Se precisares de ajuda, quem será melhor consigliere que o meu pai? | Open Subtitles | ثم اذا احتجت مشورة من أحد فمن سيكون أفضل من أبى |
Se alguma vez precisares de mim, ou me quiseres, estou nesta morada. | Open Subtitles | ان احتجت الي او اردتينني . ساكون موجود على هذا العنوان |
Mas se precisar de um funeral, não pode fazer nada, porque... | Open Subtitles | لكن لو احتجت لجنازة فلست في مركز فعل شيء حيالها |
Se precisar de mim, estou aqui junto a este café. | Open Subtitles | لو احتجت لأي مساعدة انا موجود في ذلك المقهى |
Quando precisei de vendedores para a minha empresa todos viraram-me as costas. | Open Subtitles | عندما احتجت بائعين لشركة الورق الجديدة، كل من هنا أعطاني ظهره. |
Se precisarem de alguma coisa, estou aqui em 10 minutos. | Open Subtitles | اذا احتجت اي شي يمكنني الحضور ب عشر دقائق. |
Se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar, Duval ou Paquette? | Open Subtitles | إذا احتجت أي شيء، تعرف كيف تجدني أو دوفال أو باجت؟ |
Estou no carro, se precisares de mim para alguma coisa. | Open Subtitles | سأنتظرك في السيارة إذا احتجت إلي في أي شيء |
Ouve. Se precisares de alguma coisa, telefona para mim. Está bem? | Open Subtitles | إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟ |
Se precisares de alguma coisa, April, Passa lá pela igreja. | Open Subtitles | اذا احتجت أي شيء, آبريل تستطيعين المرور إلى الكنيسة |
Se precisares de ajuda com o Carlos, podes pedir ao Sam. | Open Subtitles | اذا احتجت للمساعدة مع كارلوس يمكنك ان تطلب من سام |
Vou estar ali. Se precisares de alguma coisa avisa-me, certo? | Open Subtitles | سأكون هناك، إذا احتجت لشيء ما أخبرني فحسب، اتفقنا؟ |
Se precisar de uma mão, arranjo alguém com uma sobresselente. | Open Subtitles | إن احتجت يد عون فسأجد من يملك يداً إضافيّة |
Se precisar de acessórios, auscultadores, carregador... diga-me qualquer coisa. | Open Subtitles | إن احتجت اكسسوارات كشاحن البطارية او سماعة اعلمني |
Não vou chupar-te a pila sempre que precisar de dinheiro. | Open Subtitles | لن ألعق قضيبك في كل مرة احتجت فيها للمال |
Não vou chupar-te a pila sempre que precisar de dinheiro. | Open Subtitles | لن ألعق قضيبك في كل مرة احتجت فيها للمال |
Então, e se eu precisar de falar contigo de novo? | Open Subtitles | إذا ً ماذا لو احتجت للكلام معك مرة أخرى؟ |
Por isso paguei 6 pacotes. Depois, precisei de mais. | Open Subtitles | لذا دفعتُ مقابل ستة علب وبعدها احتجت للمزيد |
Podias ter ficado aqui se precisavas dum sítio para dormir. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقي هنا إذا احتجت مكان لتنام فيه |
Ligo para saber do Raimundo, e ver se precisas de alguma coisa...? | Open Subtitles | كنت أتصل لأتفحص ريموندو, ولأرى إن كنتَ قد احتجت أي شيء.. |
E quando Preciso que me apoie, o sistema volta-se contra mim. | Open Subtitles | وعندما احتجت إليها من أجلي، صك النظام كل بابٍ بوجهي. |
Ok. Eu precisava de um favor e queria que me devesses uma. | Open Subtitles | حسناً ، احتجت لخدمةٍ ما و اردت ان تدين لي بواحده |
Quando desenterraram o teu trabalho, precisaste de arranjar um bode expiatório. | Open Subtitles | عندما كشفو عن عمل يدك احتجت ان تجد كبش فداء |
precisava de alguma luz! Precisava deixar entrar um pouco de luz! | Open Subtitles | لقد احتجت لبعض الضوء لقد احتجت لأسمح لبعض الضوء بالدخول |
Depois de todos esses Scotches tive de mijar feito um cavalo de corrida. | Open Subtitles | لكن بعد كل ما شربت احتجت أن أقضى حاجتى كجواد سباق |
Se precisasse de auxílio, e ainda estivesse viva, seriam precisos quatro dias para um barco lá chegar e mais quatro dias para esse barco me levar para um porto. | TED | إذا احتجت مساعدةً، ولا تزال على قيد الحياة، تحتاج لأربع أيام لتصل إليك السفينة وأربع أيام لتوصلك إلى الميناء. |
Eu precisava de algo para aguentar e o Mueller ajudou-me. | Open Subtitles | احتجت لشيء يمنعني من الإنكسار ومولار اوقعني في هذا |