Eu não te devo nada. Porque hei-de dizer-te alguma coisa? | Open Subtitles | انا لاادينك بشئ, لذا لماذا يتوجب على اخبارك ؟ |
Adorava dizer-te mais, mas um acordo é um acordo. | Open Subtitles | اود اخبارك اكثر و لكن الاتفاق هو الإتفاق |
Posso dizer-lhe onde ele estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن |
Talvez seja por isso que não te posso contar. | Open Subtitles | ربما يكون هذا السبب الذي يمنعني عن اخبارك |
Rachel, eu queria contar-te. Achei que devia. | Open Subtitles | رايتشل لقد ارت اخبارك اعتقد ان يجب اخبارك |
Não, querido, mas pensei que já devia te dizer isso. | Open Subtitles | لا يا صديقي، لكن أحسست أن عليّ اخبارك الآن |
A nossa política garante o anonimato, e não posso dizer-te isso. | Open Subtitles | في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك |
Há mais uma coisa que quero dizer-te antes de partir. | Open Subtitles | .هناك شيء أخر اردت اخبارك به قبل ان ارحل |
Nunca consegui dizer-te o que sinto verdadeiramente, Jess. | Open Subtitles | لم اتمكن من اخبارك عن شعوري من قبل يا جيسي |
Quis dizer-te. Já sabia que te ia chatear. | Open Subtitles | أردت اخبارك بذلك، عرفت ..أنه سيجعلك تستاء. |
Se não se importa, posso dizer-lhe umas coisas sobre as mulheres? | Open Subtitles | اذا لم تكن تمانع, هل يمكننى اخبارك بأشياء عن النساء؟ |
Não lhe posso dizer o que fazer, mas posso dizer-lhe isto: | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا |
Perdão, Sr. Holmwood, mas eu não posso dizer-lhe mais nada sobre a forma como morreu. | Open Subtitles | انا اسف سيد هولن وود لكنى لا استطيع اخبارك اى شيئ اخر عن موتة |
Meu amigo, tu mal acreditarias nas histórias que te posso contar! | Open Subtitles | ياصديقتي , انت نادر صدق القصص التي استطيع اخبارك بها |
Hodel, há certas coisas que não posso contar nem para você. | Open Subtitles | هودل هناك أشياء، لا يمكنني حتى اخبارك بها |
Estava prestes a dizer-me qual direção que o sujeito seguiu. Hércules, ele não vai poder contar-te nada consigo sufocando-o. Estrada oeste saindo da cidade. | Open Subtitles | هرقليز , لن يستطيع اخبارك اى شئ وانت تخنقه الطريق غرباَ خارج البلده |
Vês, era por isto que eu não queria contar-te. | Open Subtitles | رأيت ، لهذا السبب لم أكن أريد اخبارك |
Ele vendeu uma parte do dinheiro ao Huffner, sem te dizer? | Open Subtitles | لقد قام ببيع جزء من حصته لهفنر من دون اخبارك |
- Há uma... - A cobra! Devia ter-lhe dito. | Open Subtitles | ما هذا هناك أنه ثعبان, نسيت, كان علي اخبارك |
Deveria ter mencionado mais cedo, o Bartholomew disse para lhe dizer que não negocia com bandidos de rua. | Open Subtitles | كان علي ان اخبرك مسبقا ان بارثميليو طلب مني اخبارك انه لا يتفاوض مع مجرمين الشوارع |
Acha que ela alguma vez tentou contar-lhe do Alzheimer? | Open Subtitles | هل تعتقد بانها حاولت اخبارك عن اصابتها بالزهايمر |
Além disso, pensei que o Steven te tivesse contado isso. | Open Subtitles | الى جانب ذلك و حسست بأن على ستيفين اخبارك |
Não to queria dizer, mas tens que saber a verdade. | Open Subtitles | لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة |
Antes de ires, quero que saibas que lamento muito. | Open Subtitles | انا فقط اردت اخبارك قبل ان ترحل بأنني اسف |
Desculpa, não queria falar-te disto antes de ires para a escola, mas... | Open Subtitles | آسفه ماكان يجب على اخبارك بهذا قبل ذهابك للمدرسة , لكن |
Tentei avisar-te, mas não me deste ouvidos. | Open Subtitles | حاولت اخبارك ولكنك لم تنصت، كلا. |
Não consigo expressar o quanto apreciamos a dica. | Open Subtitles | لا يمكنني اخبارك بمدى تقديرنا للإخباريّة |