"اخبارك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-te
        
    • dizer-lhe
        
    • contar
        
    • contar-te
        
    • te dizer
        
    • dito
        
    • lhe dizer
        
    • contar-lhe
        
    • contado
        
    • saber
        
    • saibas
        
    • falar-te
        
    • avisar-te
        
    • expressar
        
    Eu não te devo nada. Porque hei-de dizer-te alguma coisa? Open Subtitles انا لاادينك بشئ, لذا لماذا يتوجب على اخبارك ؟
    Adorava dizer-te mais, mas um acordo é um acordo. Open Subtitles اود اخبارك اكثر و لكن الاتفاق هو الإتفاق
    Posso dizer-lhe onde ele estará daqui a meia hora. Open Subtitles يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن
    Talvez seja por isso que não te posso contar. Open Subtitles ربما يكون هذا السبب الذي يمنعني عن اخبارك
    Rachel, eu queria contar-te. Achei que devia. Open Subtitles رايتشل لقد ارت اخبارك اعتقد ان يجب اخبارك
    Não, querido, mas pensei que já devia te dizer isso. Open Subtitles لا يا صديقي، لكن أحسست أن عليّ اخبارك الآن
    A nossa política garante o anonimato, e não posso dizer-te isso. Open Subtitles في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك
    Há mais uma coisa que quero dizer-te antes de partir. Open Subtitles .هناك شيء أخر اردت اخبارك به قبل ان ارحل
    Nunca consegui dizer-te o que sinto verdadeiramente, Jess. Open Subtitles لم اتمكن من اخبارك عن شعوري من قبل يا جيسي
    Quis dizer-te. Já sabia que te ia chatear. Open Subtitles أردت اخبارك بذلك، عرفت ..أنه سيجعلك تستاء.
    Se não se importa, posso dizer-lhe umas coisas sobre as mulheres? Open Subtitles اذا لم تكن تمانع, هل يمكننى اخبارك بأشياء عن النساء؟
    Não lhe posso dizer o que fazer, mas posso dizer-lhe isto: Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا
    Perdão, Sr. Holmwood, mas eu não posso dizer-lhe mais nada sobre a forma como morreu. Open Subtitles انا اسف سيد هولن وود لكنى لا استطيع اخبارك اى شيئ اخر عن موتة
    Meu amigo, tu mal acreditarias nas histórias que te posso contar! Open Subtitles ياصديقتي , انت نادر صدق القصص التي استطيع اخبارك بها
    Hodel, há certas coisas que não posso contar nem para você. Open Subtitles هودل هناك أشياء، لا يمكنني حتى اخبارك بها
    Estava prestes a dizer-me qual direção que o sujeito seguiu. Hércules, ele não vai poder contar-te nada consigo sufocando-o. Estrada oeste saindo da cidade. Open Subtitles هرقليز , لن يستطيع اخبارك اى شئ وانت تخنقه الطريق غرباَ خارج البلده
    Vês, era por isto que eu não queria contar-te. Open Subtitles رأيت ، لهذا السبب لم أكن أريد اخبارك
    Ele vendeu uma parte do dinheiro ao Huffner, sem te dizer? Open Subtitles لقد قام ببيع جزء من حصته لهفنر من دون اخبارك
    - Há uma... - A cobra! Devia ter-lhe dito. Open Subtitles ما هذا هناك أنه ثعبان, نسيت, كان علي اخبارك
    Deveria ter mencionado mais cedo, o Bartholomew disse para lhe dizer que não negocia com bandidos de rua. Open Subtitles كان علي ان اخبرك مسبقا ان بارثميليو طلب مني اخبارك انه لا يتفاوض مع مجرمين الشوارع
    Acha que ela alguma vez tentou contar-lhe do Alzheimer? Open Subtitles هل تعتقد بانها حاولت اخبارك عن اصابتها بالزهايمر
    Além disso, pensei que o Steven te tivesse contado isso. Open Subtitles الى جانب ذلك و حسست بأن على ستيفين اخبارك
    Não to queria dizer, mas tens que saber a verdade. Open Subtitles لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة
    Antes de ires, quero que saibas que lamento muito. Open Subtitles انا فقط اردت اخبارك قبل ان ترحل بأنني اسف
    Desculpa, não queria falar-te disto antes de ires para a escola, mas... Open Subtitles آسفه ماكان يجب على اخبارك بهذا قبل ذهابك للمدرسة , لكن
    Tentei avisar-te, mas não me deste ouvidos. Open Subtitles حاولت اخبارك ولكنك لم تنصت، كلا.
    Não consigo expressar o quanto apreciamos a dica. Open Subtitles لا يمكنني اخبارك بمدى تقديرنا للإخباريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus