ويكيبيديا

    "اخبرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer
        
    • dizer-te
        
    • disse
        
    • dizer-lhe
        
    • contar
        
    • contar-te
        
    • contado
        
    • disse-te
        
    • digo-te
        
    • digo
        
    • disse-lhe
        
    • diga
        
    • dizer-vos
        
    • te contei
        
    • contou
        
    O Dr. Miller manda dizer que o Bart Jason contratou um pistoleiro. Open Subtitles امرني دوك ميلر ان اخبرك بأن بارت جيسون استأجر قاتلا مأجورا
    Matt, para aquela janela. Não faças nada até eu dizer. Open Subtitles مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك
    Por ter coisas importantes a dizer-te, "Maggie de Margaret". Open Subtitles لأنني عِنْدي موضوع هام اخبرك به، ماجي لمارجريت.
    - Estás a perguntar ou a dizer? - A dizer-te. Open Subtitles هل تسألني ام تخبرني اني اخبرك 343 ضرب سبعة
    Não te disse sobre Cavalo Americano porque... o que estava em seu coração não estava no meu. Open Subtitles .. لم اخبرك عن امريكان هورس لانه ما كان في قلبه لم يكن في قلبي
    Só me falta dizer-lhe o que me trouxe cá esta noite. Open Subtitles يبقى الآن ان اخبرك بما حدث ليجعلنى أجئ لك الليلة.
    Ouve lá, e se eu te contar tudo o que sei e, depois, continuamos a partir daí, está bem? Open Subtitles أخبرك بشئ , لماذا لا اخبرك بكل ما أعلمه وحينها نبدء من حيث وقفنا , ممكن ؟
    Vou contar-te uma história que me faz sentir bem com a morte. Open Subtitles سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت
    não sei o que lhe dizer. Sou apenas o agente. Open Subtitles أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ.
    Vou-te dizer algo e finalmente vais-me escutar, de acordo? Open Subtitles سوف اخبرك بشئ ها انت اخيرا ستسمعينى؟ حسنا
    Vou dizer porque. Porque o Z não esta nem aí conosco. Open Subtitles سوف اخبرك لماذا لان هذا الزد لا يهتم اساسا بشأننا
    Mantém a segurança ligada até eu dizer para a desligares. Open Subtitles وابقى عليها بحالة الامان حتى اخبرك ان تجهزها للاطلاق
    Sei disso, mas devo dizer-te uma coisa antes de te matar. Open Subtitles اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك
    Sei que acabámos de nos conhecer, mas tenho de dizer-te uma coisa. Open Subtitles لانى عرفتك منذ ايام قليلة هناك شىء يجب ان اخبرك بة
    Estou a dizer-te que algo não bate certo naquela menina. Open Subtitles انا اخبرك ان هناك شىء خاطىء فى هذه الفتاه
    Nunca te disse o que aconteceu depois daquilo, pois não? Open Subtitles أنا لم اخبرك عما حدث بعدها ابدا هل فعلت؟
    Porque é que mandaste parar? Não disse para parares, Urkel. Open Subtitles لماذا طلبت الاختصار الم اخبرك للتوقف عن تصرف، روكل
    Não lhe posso dizer o que fazer, mas posso dizer-lhe isto: Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا
    Só te estou a contar isto porque já fomos amigos. Open Subtitles أنا فقط اخبرك بذلك لأنه اعتدنا على كوننا أصدقاء.
    Eu queria contar-te um coisa que me aconteceu, mas não vais lá dar um chute nos seus rabinhos sociopatas? Open Subtitles انا في الحقيقة اود ان اخبرك شيئا حدث ليّ لكن الن تذهب كي تركل مؤخراتهم اللعينة ؟
    Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... Open Subtitles انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك
    disse-te na altura e estou-te a dizer agora, deixa de ser idiota! Open Subtitles انا اخبرتك حينها و انا اخبرك الان, توقف عن كونك احمق؟
    Chego aí em Nova Orleans amanhã e digo-te pessoalmente, está bem? Open Subtitles سوف آتي الى نيو أورلينز غدا وسوف اخبرك شخصيا، حسناً؟
    É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    Ele disse-lhe que só estava consigo para manter as opções em aberto? Open Subtitles وهل اخبرك انه قال انه بقى معك فقط ليبقي خياراته مفتوحة
    E se quiser que lhe diga qual é, para mim, a verdade... esta pele de carneiro, longe de sua terra... não tem mais significado. Open Subtitles لو أنك تريد فسوف اخبرك . .. بالحقيقة التي اعتقدها بعيدا عن تلك الأرض هذه الفروة ليست لها معنى
    Mas deixai-me dizer-vos, eles têm sangue Plantageneta nas veias! Open Subtitles ولكن دعني اخبرك لديهم دماء آل بلنتجنت تجري بعروقهم
    Nunca te contei isto, mas, às vezes, gosto de ir até à praia e visitar a tua mãe. Open Subtitles انصت ، أنا لم اخبرك بهذا لكن احياناً أحب أن اذهب إلى الشاطىء و ازور والدتـّك
    Jason já contou pra vocês de quando ele achou o... itinerário do diretor no carro de um bombardeador? Open Subtitles هل اخبرك جيسون بتلك المرة التي وجد فيها برنامج رحلة المدير في سيارة مفجر؟ ماذا, ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد