O Dr. Miller manda dizer que o Bart Jason contratou um pistoleiro. | Open Subtitles | امرني دوك ميلر ان اخبرك بأن بارت جيسون استأجر قاتلا مأجورا |
Matt, para aquela janela. Não faças nada até eu dizer. | Open Subtitles | مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك |
Por ter coisas importantes a dizer-te, "Maggie de Margaret". | Open Subtitles | لأنني عِنْدي موضوع هام اخبرك به، ماجي لمارجريت. |
- Estás a perguntar ou a dizer? - A dizer-te. | Open Subtitles | هل تسألني ام تخبرني اني اخبرك 343 ضرب سبعة |
Não te disse sobre Cavalo Americano porque... o que estava em seu coração não estava no meu. | Open Subtitles | .. لم اخبرك عن امريكان هورس لانه ما كان في قلبه لم يكن في قلبي |
Só me falta dizer-lhe o que me trouxe cá esta noite. | Open Subtitles | يبقى الآن ان اخبرك بما حدث ليجعلنى أجئ لك الليلة. |
Ouve lá, e se eu te contar tudo o que sei e, depois, continuamos a partir daí, está bem? | Open Subtitles | أخبرك بشئ , لماذا لا اخبرك بكل ما أعلمه وحينها نبدء من حيث وقفنا , ممكن ؟ |
Vou contar-te uma história que me faz sentir bem com a morte. | Open Subtitles | سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت |
não sei o que lhe dizer. Sou apenas o agente. | Open Subtitles | أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ. |
Vou-te dizer algo e finalmente vais-me escutar, de acordo? | Open Subtitles | سوف اخبرك بشئ ها انت اخيرا ستسمعينى؟ حسنا |
Vou dizer porque. Porque o Z não esta nem aí conosco. | Open Subtitles | سوف اخبرك لماذا لان هذا الزد لا يهتم اساسا بشأننا |
Mantém a segurança ligada até eu dizer para a desligares. | Open Subtitles | وابقى عليها بحالة الامان حتى اخبرك ان تجهزها للاطلاق |
Sei disso, mas devo dizer-te uma coisa antes de te matar. | Open Subtitles | اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك |
Sei que acabámos de nos conhecer, mas tenho de dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | لانى عرفتك منذ ايام قليلة هناك شىء يجب ان اخبرك بة |
Estou a dizer-te que algo não bate certo naquela menina. | Open Subtitles | انا اخبرك ان هناك شىء خاطىء فى هذه الفتاه |
Nunca te disse o que aconteceu depois daquilo, pois não? | Open Subtitles | أنا لم اخبرك عما حدث بعدها ابدا هل فعلت؟ |
Porque é que mandaste parar? Não disse para parares, Urkel. | Open Subtitles | لماذا طلبت الاختصار الم اخبرك للتوقف عن تصرف، روكل |
Não lhe posso dizer o que fazer, mas posso dizer-lhe isto: | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا |
Só te estou a contar isto porque já fomos amigos. | Open Subtitles | أنا فقط اخبرك بذلك لأنه اعتدنا على كوننا أصدقاء. |
Eu queria contar-te um coisa que me aconteceu, mas não vais lá dar um chute nos seus rabinhos sociopatas? | Open Subtitles | انا في الحقيقة اود ان اخبرك شيئا حدث ليّ لكن الن تذهب كي تركل مؤخراتهم اللعينة ؟ |
Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... | Open Subtitles | انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك |
disse-te na altura e estou-te a dizer agora, deixa de ser idiota! | Open Subtitles | انا اخبرتك حينها و انا اخبرك الان, توقف عن كونك احمق؟ |
Chego aí em Nova Orleans amanhã e digo-te pessoalmente, está bem? | Open Subtitles | سوف آتي الى نيو أورلينز غدا وسوف اخبرك شخصيا، حسناً؟ |
É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. | Open Subtitles | ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه |
Ele disse-lhe que só estava consigo para manter as opções em aberto? | Open Subtitles | وهل اخبرك انه قال انه بقى معك فقط ليبقي خياراته مفتوحة |
E se quiser que lhe diga qual é, para mim, a verdade... esta pele de carneiro, longe de sua terra... não tem mais significado. | Open Subtitles | لو أنك تريد فسوف اخبرك . .. بالحقيقة التي اعتقدها بعيدا عن تلك الأرض هذه الفروة ليست لها معنى |
Mas deixai-me dizer-vos, eles têm sangue Plantageneta nas veias! | Open Subtitles | ولكن دعني اخبرك لديهم دماء آل بلنتجنت تجري بعروقهم |
Nunca te contei isto, mas, às vezes, gosto de ir até à praia e visitar a tua mãe. | Open Subtitles | انصت ، أنا لم اخبرك بهذا لكن احياناً أحب أن اذهب إلى الشاطىء و ازور والدتـّك |
Jason já contou pra vocês de quando ele achou o... itinerário do diretor no carro de um bombardeador? | Open Subtitles | هل اخبرك جيسون بتلك المرة التي وجد فيها برنامج رحلة المدير في سيارة مفجر؟ ماذا, ماذا؟ |