Tinha de me perder a mim mesma ao pulso das ruas. | Open Subtitles | علي ان اخسر حياتي السابقة من اجل الشعور بنبض الشارع |
É melhor sermos rápidos, vou perder a licença por negligência médica. | Open Subtitles | فلنسرع لأنني على وشك ان اخسر رخصتي الطبية لسوء الممارسة |
E agora, estou prestes a perder um emprego que preciso por causa de um jogo de adolescente. | Open Subtitles | و الآن سيكون علي أن اخسر وظيفة أحتاجها بشدة بسبب مقلب حصل منذ 15 سنة |
Nunca perdi um jogo de guerra. E não vou começar agora. | Open Subtitles | انا لم اخسر اى حرب وانا على وشك البدء الان |
Algumas vezes perco. Que tal a lavandaria? | Open Subtitles | مرت علي اوقات كنت اخسر بها ، وماذا بشأنك |
Perde assim e não te castigues mais. | Open Subtitles | اخسر بهذه الطريقة لكن لا تتلقَّ المزيد من العقاب |
Desde que comecei a trabalhar nesta cidade, estou a perder para eles. | Open Subtitles | منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار |
Não sei, amanhã vou para Harvard-Yale, e não gostava de perder isso tudo por fazer más escolhas. | Open Subtitles | لا أعلم سوف اذهب الى هارفارد غدا اكره ان اخسر كل هذا بسبب قرارات سيئة |
Não vou perder a próxima por os meus homens não estarem prontos. | Open Subtitles | انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين |
Os preços baixos dele, estão-me a destruir o mercado. Estou a perder clientela. | Open Subtitles | اسعاره المخفضة تقتل سوقي، انا اخسر اموالا بسببه |
- Obrigado, mas é um emprego municipal. - Poderia perder o trabalho. | Open Subtitles | شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ |
Eu ganhei esta competição de dança nestes 3 últimos anos... e eu não vou perder este ano por causa de um idiota como tu. | Open Subtitles | لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك |
Só nos restam cinco dias e não quero perder a minha aposta. Agora repete comigo. | Open Subtitles | تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي |
Eu não tenho acesso a nenhum do meu dinheiro. Eu posso perder tudo. | Open Subtitles | لا أملك تصريح للحصول على نقودي قد اخسر كل شيئ |
Se for a jogo, corro o risco de perder tudo e ser humilhado em frente a estas pessoas encantadoras. | Open Subtitles | استمر باللعب و اخسر باقي حصتي الكاملة واخزي امام هؤلاء الاشخاص الرائعون |
Se não arranjar outro rapidamente, vou perder a minha casa. | Open Subtitles | اذا لم اعثر على وظيفة اخرى بالقريب العاجل, سوف اخسر بيتي. |
Acho que a enganei. E agora perdi toda a gente. | Open Subtitles | أخمن باننى كنت اخونها والآن سوف اخسر كل شخص |
Não, com um tipo que não conheço. Mas não perdi, empatámos. | Open Subtitles | كلا، بل من رجل لا أعرفه، لم اخسر بل تعادلنا |
Se não chego a Savannah sábado de manhã, perco 25.000 dólares. | Open Subtitles | اذا لم اصل الى سافانا فى صباح يوم السبت سوف اخسر 25 الف دولار |
Primeiro perco a promoção por causa daquele aleijadinho... que só cá está faz três semanas. | Open Subtitles | اولا اخسر الترقية بسبب المعاق الغاضب وهو هنا منذ 3 اسابيع فقط |
A mãe dele Perde a casa. Só irão acontecer coisas más. - Eu preciso dos 50 mil. | Open Subtitles | لو فشلت اخسر عملى وامك تفقد منزلها لا شئ اسوء من ذلك |
perca bem, Martin Tillman. A tua vida depende disso. | Open Subtitles | اخسر جيدا مارتن تيلمان حياتك تعتمد على ذلك |
Porque senão, provavelmente perderei a minha esposa, a minha casa, e tudo o que me é querido. | Open Subtitles | لانها لو لم تنجح ربما اخسر زوجتي ومنزلي وكل شيء عزيز علي |
Eu perdia, mas foi o melhor treino porque isto era Atlanta. | TED | صحيح انني كنت اخسر هناك لاني انافس اشخاص لا يعانون من اعاقة ما .. ولكن ذلك كان التدريب الافضل على الاطلاق |
Sinto que estamos perdendo... e arriscar-se a uma pena de morte. | Open Subtitles | لأنني اشعر اني اخسر وخطوره حكم الإعدام |