ويكيبيديا

    "اذهبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • ir
        
    • Vai lá
        
    • Vai-te
        
    • - Vai
        
    • Vão
        
    • vais
        
    • Sai
        
    • Vamos
        
    • Volta
        
    • Espreite
        
    Primeiro, cumprimentar o Senhor à casa da Terceira Senhora. Open Subtitles أولاً .. اذهبي لتحية السيد في بيت السيدة الثالثة
    para a porta 8, Deve solicitar um plano social. Open Subtitles اذهبي إلى نافذة 8 وقومي بطلب الحصول على معيشة
    Agora, , saia. lixar a vida a outro. Open Subtitles والآن، اخرجي هيّا اذهبي لتدمير حياة شخص آخر
    Se tem alguém que pode fazer isso, é você. Pode ir. Open Subtitles لو أن أحدٌ يستطيع القيام بهذا فهو أنتِ، اذهبي.
    E tu és maravilhosa. Agora Vai lá passar o teste. Open Subtitles وأنتِ رائعه جداً الآن اذهبي لتنجحي في هذا الإختبار
    Vai-te deitar e deixa de fazer figuras ridículas. Open Subtitles ماذا ؟ اذهبي إلى السرير، وتوقفي عن جعل نفسك معتوه
    - Vai arranjar uma mesa. - São só cinco minutos. Open Subtitles اذهبي و احجزي طاولة سنكون هناك خلال خمس دقائق
    Tens de arranjar músculo para a época. Adoro-vos. Vão. Open Subtitles يجب أن يزيد حجمك هذا الموسم، أحبّك، اذهبي.
    à sua Igreja romana para isso, não o vai encontrar aqui. Open Subtitles اذهبي إلى كنيستك في ذلك فليس لكِ منه ها هنا نصيب
    a casa, visite a família, os amigos, reorganize-se. Open Subtitles اذهبي إلى ديارك وزوري عائلتك وأصدقاءك، نظمي أمورك
    O Simon diz que estou a fazer uma figura ridícula e que me deitar. Open Subtitles أوه , سايمون يقول أني أجعل من نفسي معتوه سايمون يقول اذهبي إلى السرير السرير
    à Embaixada americana quando chegar a Ankara. Open Subtitles اذهبي الى السفارة الامريكية عندما تصلين الى انقرة
    fazer um café. Open Subtitles اذهبي و حضري شيئا من القهوة أو أي شيء آخر .. حسنا ؟
    ter com o Dr. Greene. Ele está de serviço esta noite. Open Subtitles اذهبي الى الدّكتورَ جرين أنه يعمل اللّيلة
    Se não voltar em 20 minutos, à esquadra, ok? Open Subtitles إذا لم اعود خلال عشرين دقيقة اذهبي مباشرة الى مركز الشرطة
    Se eu não voltar dentro de 10 minutos à esquadra da polícia. Open Subtitles إذا لم اعد خلال 10 دقائق اذهبي إلى مركز الشرطة
    É melhor ir buscar o médico huno para ver o Doyle. Open Subtitles فيرغسون، اذهبي لأيه واحضريه إن الدكتور في الغرفه المجاورة سوف يذهب وينظر إلى دويل نعم , حقا
    Estou a ver se ganho dinheiro. Vai lá embora daqui. Open Subtitles لقد وجد والدك الطريقة لربح الأموال أثناء استجمامه، هيا اذهبي.
    Já te viste ao espelho? Vai-te arranjar um pouco. Open Subtitles تباً يا امرأة ، أنتِ تبدين بحالة مزرية لعينة اذهبي ونظفي نفسكِ
    - Foge. - Vai. É cada um por si. Open Subtitles اهربي ، اذهبي فحسب فاليعمل كل إنسان لنفسه
    Vão ter com o marido, de que é que ele precisa? TED اذهبي لبيتك، لزوجك واسأليه، ماذا يحتاج؟
    - Ok, eu trato disto. Tu vais para a cadeia. Open Subtitles حسنـا , سوف اعتني بهذا انتي اذهبي الى السجــن
    Sai pela porta da frente, vai pela direita e dá a Volta ao prédio. Open Subtitles اذهبي للبوابة حسناً .. من البوابة خذي اليمين وعلى المبنى الجانبي
    JJ, vai para o ginásio. Nós Vamos ver no restaurante. Open Subtitles حسنا جي جي انت اذهبي للنادي سنتفقد نحن المطعم
    Volta para casa e fecha-te lá. Voltarei para te buscar. Open Subtitles اذهبي للمنزل واقفلي على نفسك سوف أعود من أجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد