Primeiro, Vá cumprimentar o Senhor à casa da Terceira Senhora. | Open Subtitles | أولاً .. اذهبي لتحية السيد في بيت السيدة الثالثة |
Vá para a porta 8, Deve solicitar um plano social. | Open Subtitles | اذهبي إلى نافذة 8 وقومي بطلب الحصول على معيشة |
Agora, Vá, saia. Vá lixar a vida a outro. | Open Subtitles | والآن، اخرجي هيّا اذهبي لتدمير حياة شخص آخر |
Se tem alguém que pode fazer isso, é você. Pode ir. | Open Subtitles | لو أن أحدٌ يستطيع القيام بهذا فهو أنتِ، اذهبي. |
E tu és maravilhosa. Agora Vai lá passar o teste. | Open Subtitles | وأنتِ رائعه جداً الآن اذهبي لتنجحي في هذا الإختبار |
Vai-te deitar e deixa de fazer figuras ridículas. | Open Subtitles | ماذا ؟ اذهبي إلى السرير، وتوقفي عن جعل نفسك معتوه |
- Vai arranjar uma mesa. - São só cinco minutos. | Open Subtitles | اذهبي و احجزي طاولة سنكون هناك خلال خمس دقائق |
Tens de arranjar músculo para a época. Adoro-vos. Vão. | Open Subtitles | يجب أن يزيد حجمك هذا الموسم، أحبّك، اذهبي. |
Vá à sua Igreja romana para isso, não o vai encontrar aqui. | Open Subtitles | اذهبي إلى كنيستك في ذلك فليس لكِ منه ها هنا نصيب |
Vá a casa, visite a família, os amigos, reorganize-se. | Open Subtitles | اذهبي إلى ديارك وزوري عائلتك وأصدقاءك، نظمي أمورك |
O Simon diz que estou a fazer uma figura ridícula e que me Vá deitar. | Open Subtitles | أوه , سايمون يقول أني أجعل من نفسي معتوه سايمون يقول اذهبي إلى السرير السرير |
Vá à Embaixada americana quando chegar a Ankara. | Open Subtitles | اذهبي الى السفارة الامريكية عندما تصلين الى انقرة |
Vá fazer um café. | Open Subtitles | اذهبي و حضري شيئا من القهوة أو أي شيء آخر .. حسنا ؟ |
Vá ter com o Dr. Greene. Ele está de serviço esta noite. | Open Subtitles | اذهبي الى الدّكتورَ جرين أنه يعمل اللّيلة |
Se não voltar em 20 minutos, Vá à esquadra, ok? | Open Subtitles | إذا لم اعود خلال عشرين دقيقة اذهبي مباشرة الى مركز الشرطة |
Se eu não voltar dentro de 10 minutos Vá à esquadra da polícia. | Open Subtitles | إذا لم اعد خلال 10 دقائق اذهبي إلى مركز الشرطة |
É melhor ir buscar o médico huno para ver o Doyle. | Open Subtitles | فيرغسون، اذهبي لأيه واحضريه إن الدكتور في الغرفه المجاورة سوف يذهب وينظر إلى دويل نعم , حقا |
Estou a ver se ganho dinheiro. Vai lá embora daqui. | Open Subtitles | لقد وجد والدك الطريقة لربح الأموال أثناء استجمامه، هيا اذهبي. |
Já te viste ao espelho? Vai-te arranjar um pouco. | Open Subtitles | تباً يا امرأة ، أنتِ تبدين بحالة مزرية لعينة اذهبي ونظفي نفسكِ |
- Foge. - Vai. É cada um por si. | Open Subtitles | اهربي ، اذهبي فحسب فاليعمل كل إنسان لنفسه |
Vão ter com o marido, de que é que ele precisa? | TED | اذهبي لبيتك، لزوجك واسأليه، ماذا يحتاج؟ |
- Ok, eu trato disto. Tu vais para a cadeia. | Open Subtitles | حسنـا , سوف اعتني بهذا انتي اذهبي الى السجــن |
Sai pela porta da frente, vai pela direita e dá a Volta ao prédio. | Open Subtitles | اذهبي للبوابة حسناً .. من البوابة خذي اليمين وعلى المبنى الجانبي |
JJ, vai para o ginásio. Nós Vamos ver no restaurante. | Open Subtitles | حسنا جي جي انت اذهبي للنادي سنتفقد نحن المطعم |
Volta para casa e fecha-te lá. Voltarei para te buscar. | Open Subtitles | اذهبي للمنزل واقفلي على نفسك سوف أعود من أجلك |