É bom que fingas que queres o uniforme de volta. | Open Subtitles | عليك أن تتظاهر بأنك تريد استعادة زيّك ايها الأخرق |
Mas aposto que consegues de volta o teu emprego na fábrica. | Open Subtitles | لكنني متأكد من أنه يمكنك استعادة عملك القديم في المصنع |
Só queremos o velho Brian de volta. É só isso. | Open Subtitles | نحن نريد فقط استعادة براين القديم هذا كل شيء |
Nós podemos reaver a democracia das pessoas que a capturaram. | TED | يمكننا استعادة الديمقراطية من الأشخاص الذين استولوا عليها. |
Para a Mama Jane, não foi apenas a recuperação da visão, foi uma oportunidade de recuperar a esperança, recuperar a alegria e recuperar a dignidade. | TED | ولماما جين، لم يكن ذلك فقط استعادة لبصرها، بل كان يعني فرصة لاستعادة الأمل، لاستعادة الفرح واستعادة الكرامة. |
Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. | TED | فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد. |
Está bem, então tu podes ganhá-los de volta, quero contratar-te. | Open Subtitles | حسنٌ, لكي تتمكنين من استعادة مالك أريد أن أوظفّكِ. |
Espera, tu ao menos queres a tua filha de volta? | Open Subtitles | إذا, انتظري, هل سبق ورغبت حتى في استعادة طفلتك؟ |
De certeza que a tua mãe não quer isto de volta. | Open Subtitles | إني على يقين تام أن أمك لاترغب في استعادة هذه |
Mas só porque queria o meu antigo quarto de volta. | Open Subtitles | ولكن كان ذلك، لأنني أردتُ استعادة غرفتي القديمة، فحسب |
Ela vai abrir o jogo, querer a vida dela de volta e confessar este jogo de mentira. | Open Subtitles | انتِ تفوزين, وهي تظهر نفسها للعلن تريد استعادة حياتها, وتعترف بشأن لعبة الكذب هذه كلها |
Só quero o bebé de volta. Cumpri a minha parte. | Open Subtitles | أريد فحسب استعادة طفلي لقد أنهيت جزئي من الصفقة |
Não consigo trazer de volta aqueles dias de liberdade da juventude. | TED | لا أستطيع استعادة أيام شبابي الحُرة بالسرعة الكافية. |
Não vou perdê-la nem arriscá-la nem voltar a ser o que era, ou ser enforcado só porque um cavador quer reaver o cavalo. | Open Subtitles | لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه |
Portanto, a taxa de recuperação vai ser variável. | TED | لذا ان معدل استعادة الضحايا ستكون مجهولة |
Precisamos voltar o mais rapidamente possível ou há pessoas que vão morrer. | Open Subtitles | نريد استعادة المبنى بأسرع وقت ممكن أو أن هنا مرضى سيموتون |
Foi um verdadeiro golpe de sorte, coronel, ter recuperado o cofre. | Open Subtitles | لقد كانت استعادة الخزينة ضربة حظ حقيقية يا حضرة العقيد |
Entende que ninguém sairá daqui antes de recuperarmos a porta. | Open Subtitles | تعلم أنّ أحداً لن يغادر الكوكب قبل استعادة البوّابة |
Honestamente, deve ter-se esquecido. Estamos concentrados em resgatar o nosso filho. | Open Subtitles | بصراحة، ربّما غفلَتْ عن ذلك لأنّنا مركّزون على استعادة ابنها |
E ainda mais importante do que isso, podes devolver-me o meu colar? | Open Subtitles | و الأهم من ذلك , أيمكنني استعادة قلادتي من فضلك ؟ |
Não posso juntar carne despedaçada nem repor o sangue que perdeu. | Open Subtitles | لااستطيع جمع لحم ممزق ثانية ولا استعادة الدم الذي فقده |
Por suas palavras desanimadas vejo que a situação é seria, e no interesse de restaurar a ordem devemos dirigir nosso esforço. | Open Subtitles | من كلماتكم الغاضبة، يبدو أن الوضع في غاية الجدية. و حرصا على استعادة النظام، يجب علينا اتخاذ الاجراءات اللازمة. |
Prajnaparamita Sutra. Ajuda a restabelecer a paz interior. | Open Subtitles | طقس ديني يساعد على استعادة السلام الداخلي |
Quero ser reembolsado. | Open Subtitles | أريد استعادة مالي. |