ويكيبيديا

    "استعادة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de volta
        
    • reaver
        
    • recuperação
        
    • voltar
        
    • recuperar
        
    • minha
        
    • ter
        
    • recuperarmos
        
    • resgatar
        
    • devolver-me
        
    • repor
        
    • restaurar
        
    • restabelecer
        
    • reembolsado
        
    É bom que fingas que queres o uniforme de volta. Open Subtitles عليك أن تتظاهر بأنك تريد استعادة زيّك ايها الأخرق
    Mas aposto que consegues de volta o teu emprego na fábrica. Open Subtitles لكنني متأكد من أنه يمكنك استعادة عملك القديم في المصنع
    Só queremos o velho Brian de volta. É só isso. Open Subtitles نحن نريد فقط استعادة براين القديم هذا كل شيء
    Nós podemos reaver a democracia das pessoas que a capturaram. TED يمكننا استعادة الديمقراطية من الأشخاص الذين استولوا عليها.
    Para a Mama Jane, não foi apenas a recuperação da visão, foi uma oportunidade de recuperar a esperança, recuperar a alegria e recuperar a dignidade. TED ولماما جين، لم يكن ذلك فقط استعادة لبصرها، بل كان يعني فرصة لاستعادة الأمل، لاستعادة الفرح واستعادة الكرامة.
    Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. TED فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد.
    Está bem, então tu podes ganhá-los de volta, quero contratar-te. Open Subtitles حسنٌ, لكي تتمكنين من استعادة مالك أريد أن أوظفّكِ.
    Espera, tu ao menos queres a tua filha de volta? Open Subtitles إذا, انتظري, هل سبق ورغبت حتى في استعادة طفلتك؟
    De certeza que a tua mãe não quer isto de volta. Open Subtitles إني على يقين تام أن أمك لاترغب في استعادة هذه
    Mas só porque queria o meu antigo quarto de volta. Open Subtitles ولكن كان ذلك، لأنني أردتُ استعادة غرفتي القديمة، فحسب
    Ela vai abrir o jogo, querer a vida dela de volta e confessar este jogo de mentira. Open Subtitles انتِ تفوزين, وهي تظهر نفسها للعلن تريد استعادة حياتها, وتعترف بشأن لعبة الكذب هذه كلها
    Só quero o bebé de volta. Cumpri a minha parte. Open Subtitles أريد فحسب استعادة طفلي لقد أنهيت جزئي من الصفقة
    Não consigo trazer de volta aqueles dias de liberdade da juventude. TED لا أستطيع استعادة أيام شبابي الحُرة بالسرعة الكافية.
    Não vou perdê-la nem arriscá-la nem voltar a ser o que era, ou ser enforcado só porque um cavador quer reaver o cavalo. Open Subtitles لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه
    Portanto, a taxa de recuperação vai ser variável. TED لذا ان معدل استعادة الضحايا ستكون مجهولة
    Precisamos voltar o mais rapidamente possível ou há pessoas que vão morrer. Open Subtitles نريد استعادة المبنى بأسرع وقت ممكن أو أن هنا مرضى سيموتون
    Foi um verdadeiro golpe de sorte, coronel, ter recuperado o cofre. Open Subtitles لقد كانت استعادة الخزينة ضربة حظ حقيقية يا حضرة العقيد
    Entende que ninguém sairá daqui antes de recuperarmos a porta. Open Subtitles تعلم أنّ أحداً لن يغادر الكوكب قبل استعادة البوّابة
    Honestamente, deve ter-se esquecido. Estamos concentrados em resgatar o nosso filho. Open Subtitles بصراحة، ربّما غفلَتْ عن ذلك لأنّنا مركّزون على استعادة ابنها
    E ainda mais importante do que isso, podes devolver-me o meu colar? Open Subtitles و الأهم من ذلك , أيمكنني استعادة قلادتي من فضلك ؟
    Não posso juntar carne despedaçada nem repor o sangue que perdeu. Open Subtitles لااستطيع جمع لحم ممزق ثانية ولا استعادة الدم الذي فقده
    Por suas palavras desanimadas vejo que a situação é seria, e no interesse de restaurar a ordem devemos dirigir nosso esforço. Open Subtitles من كلماتكم الغاضبة، يبدو أن الوضع في غاية الجدية. و حرصا على استعادة النظام، يجب علينا اتخاذ الاجراءات اللازمة.
    Prajnaparamita Sutra. Ajuda a restabelecer a paz interior. Open Subtitles طقس ديني يساعد على استعادة السلام الداخلي
    Quero ser reembolsado. Open Subtitles أريد استعادة مالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد