ويكيبيديا

    "اطلب من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pede ao
        
    • Diz ao
        
    • pedir a
        
    • Convida
        
    • Diz à
        
    • pedir à
        
    • pede à
        
    Pede ao teu pai, como favor, para te tirar deste sarilho. Open Subtitles اطلب من والدك العزيز معروف أن يخرجك من هذه الفوضى
    Avi, Pede ao rabino Springer que venha e tire o Danny da minha turma. Open Subtitles افي. . اذهب و اطلب من الحبر سبرينجير الحضور لأخراج داني من صفي
    Diz ao teu amigo para subir lá acima a dizer-nos o que vê. Open Subtitles اطلب من صديقك ان يتسلق الحافه وليقول لنا ماذا يراه.
    Agora está a esvair-se em sangue deitado na porcaria e a pedir a Deus que o salve. Open Subtitles والآن ابصق بالدم على الكذب والقذارة و اطلب من الله ان ينقذهم
    Oliver, Convida a moça para dançar. Open Subtitles أوليفر اطلب من الفتاة من أن ترقص معك
    Diz à tua gente para ir ter ao parque, no sábado à tarde. Open Subtitles اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً
    Só dificilmente iria pedir à vossa mãe para voltar à casa de aviário da vossa infância. Open Subtitles لا استطيع ان اطلب من والدتكم العودة لمنزلنا القديم
    Pede ao Chin para ligar para a empresa e descobrir para onde iam. Open Subtitles ـ أعني ، هل من الصعب لفظها ؟ ـ اطلب من تشين ليتصل .بشركة الامن ، ليعرف الى أين كانو ذاهبون
    Pede ao marketing para fazerem promos da Casey Anthony. Open Subtitles اطلب من قسم التسويق أن يعلنوا بقوّة عن تغطيتنا لكيسي أنتوني
    Robert, Pede ao meu filho para entrar, ok? Open Subtitles وارجوك، اطلب من ولدي أن يأتيني هنا؟
    Pede ao Tom. Lembras-te dele? Conheceste-o na minha festa. Open Subtitles فقط اطلب من " توم " تذكر حين تقابلنا في الحفلة
    Pede ao Atwater e ao Ruzek para procurarem este tipo. Open Subtitles اطلب من "آتواتير" و"روزيك" أن يذهبا إليه
    Diz ao inspector que pode colocar na minha conta. Open Subtitles حسناً , اطلب من المفتّش أن يقوم بوضع هذا على استمارتي
    Diz ao Morey e ao Pawaskar para depois continuarem. Open Subtitles اطلب من موراى وبسكار الاستمرار لاحقا
    Posso pedir a Sua Alteza que me conceda um último favor antes de morrer? Open Subtitles هل لي ان اطلب من سموك ان تمنحني خدمة اخيرة قبل ان اموت
    Eu sei que... e sei que eu nunca terei que pedir a Deus nada, porque tenho tudo na vida, tenho o que sempre quis. Open Subtitles اعلم ان هذا اعلم اني لم اطلب من الرب شيئا بسبب , انه لطالما انت في حياتي
    -Sim. Convida Andi pra sair hoje à noite. Convida-a, mete-a bêbada e depois a convida-a pra ir ver um filme. Open Subtitles بلى، اطلب من (أندي) الخروج معها الليلة يا صديقي، ستأتي، أثملها واطلب الخروج معها لمشاهدة فيلم
    Convida outra vez a Andi para sair. Open Subtitles اطلب من اندي الخروج مرة أخرى
    Watari. Diz à Polícia para vigiar a prisão. Open Subtitles واتاري، اطلب من الشرطة الاستمرار في مراقبة السجون.
    Achas que é exagero se pedir à Angie que me ligue todos os dias? Open Subtitles هل تعتقدي انه امر مبالغ فيه ان اطلب من انجي ان تتصل بي كل يوم
    Por favor, pede à Xerife para me convidar a entrar. Open Subtitles رجاءً اطلب من مأمورة الشرطة دعوتي للدخول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد