Não o conheço, mas sei que ele é importante e poderoso. | Open Subtitles | انا لا اعرفه, ولكنى اعرف انه مهم و مركزه قوى |
Só sei que passámos por eles em direcção ao rio, | Open Subtitles | كل ما اعرفه أننا مشينا من خلالهم إلي النهر |
O que sei é que um camponês que não pode ler e escrever... nem alimentar a família, tem de ver o filho morrer malnutrido. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية |
- Não sou capaz. - Era isso que eu não queria saber. | Open Subtitles | لا استطيع فعل هذا هذا الشئ الذى لا اريد ان اعرفه |
Eu conheço-o. Ele só dispara quando alguém saca primeiro. | Open Subtitles | انا اعرفه, انه ينتظر حتى يسحب احد مسدسه ثم يقتله. |
eu conheço este gajo que foi morto Danny Hecht. | Open Subtitles | لذا هذا الرجل الذى اعرفه قُتِلَ. دانى هيشيت. |
Apenas sei que tu és por pouco tempo detective... com um salário de 20.000 Hong Kong dólares. | Open Subtitles | الذي اعرفه بأنك مجرد مخبر من وقتِ قصيرِ فقط. براتب يقدر بـ 20000 ليرة صينية. |
Só sei que agora, ele, ou qualquer outro jovem respeitável, não quererá ter nada a ver connosco. | Open Subtitles | كل ما اعرفه بانه الآن، واي رجل محترم، لن يرغب باي علاقة مع احد منا. |
Eu sei o que digo. Deixe-me na próxima aldeia. | Open Subtitles | انني اعرف ما اعرفه اتركني في القرية القادمة |
Sim, ele lamenta. Agora diga algo que não sei sobre isto. | Open Subtitles | نعم انه يأسف لذلك اخبرنى بشيء عن ذلك لا اعرفه |
Tudo o que sei é que comecei a sentir novamente. | Open Subtitles | والشيء الذي اعرفه اني بدأت باحساس الاشياء من جديد |
sei disso. Tenho que achar uma forma de entrar no palácio. | Open Subtitles | شيء ما سيحدث اعرفه يجب أن آجد طريق في القصر. |
Só sei que entre nós os dois está tudo terminado. | Open Subtitles | كل ما اعرفه , انه انا وانتي.. قد انتهينا |
Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. | Open Subtitles | ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام |
Eu sei como é procurar um sentido. Eu sei. | Open Subtitles | اعرف شعور البحث عن معنى لحياتك اعرفه جيداً |
O que eu quero saber é se tu assinaste atrás do bilhete. | Open Subtitles | ما اريد ان اعرفه هو : هل وقعت على التذكرة ؟ |
Acho eu lhe posso dizer. Eu conheço-o há mais tempo que tu. | Open Subtitles | انا استطيع ان اخبره اعتقد اننى اعرفه قبل ان تعرفيه انتى بمدة |
O Ezra que eu conheço, de mau, não tem nada. | Open Subtitles | ازرا الذي اعرفه ليس لديه عظمة شر في جسده |
Olhe, já falei com a polícia. Mal o conhecia. | Open Subtitles | انظري لقد تكلمت مع الشرطة بالكاد كنت اعرفه |
sabia que tinha de te acompanhar, por instinto, para te proteger. | Open Subtitles | كل ما اعرفه اننى يجب ان اتبعك, بالغريزة, لكى احميك او شئ كهذا |
Só que não era sobre mim, era sobre uma pessoa que conheci. | Open Subtitles | فقط أنه ليس خبرا عنى و لكن عن شخصا كنت اعرفه |
Esta casa... a tua casa... é a única casa que conheço! | Open Subtitles | وهذا المنزل هذا المنزل هو انه المنزل الوحيد الذى اعرفه |
Há algo que não saiba e à qual esteja a responder adequadamente? | Open Subtitles | هل هناك شيء لا اعرفه بشأن ما اتصرف بشأنه بشكل مناسب؟ |
Eu não quero nenhum estranho, alguém que eu conheça é esquisito e estabelecemos que o banco de esperma é um "não-não". | Open Subtitles | انا لااريد اي شخص غريب الذي اعرفه شخص اخرق واستبعدنا بنك الحيوانات المنوية |
conhecia-o desde os 3 anos, vivia mesmo ao lado. | Open Subtitles | اعرفه منذ كنا في الـ 3 كان يسكن بالمنزل المجاور |
Tudo o que sei é que... o meu Red não bebia até te conhecer. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انه لم يبدا بالشرب الا حينما قابلك |