ويكيبيديا

    "اعلان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anúncio
        
    • declaração
        
    • declarar
        
    • publicidade
        
    • anúncios
        
    • avisar
        
    • comercial
        
    • foi anunciada
        
    - No Times. - Não havia nenhum anúncio no Times. Open Subtitles في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز
    E numa nota pessoal, tenho um anúncio a fazer. Open Subtitles و على الملاحظة الخاصة لدي اعلان للقيام به
    Tenho um anúncio muito importante para fazer-lhes esta manhã. Open Subtitles أنا في غاية الأهمية اعلان أشاطركم هذا الصباح.
    "...foi o acto mais significante em assuntos coloniais, desde a declaração de independência." Open Subtitles في شؤن المستعمرة البريطانية منذ اعلان الاستقلال
    Apenas há alguns momentos, o Presidente autorizou a FEZA a declarar East Mission uma zona de quarentena. Open Subtitles , منذ لحظات قليلة الرئيس قد اعطى تصريحاً في اعلان مهمة الشرق منطقة الحجر الصحي
    Muito bem, tenho um último anúncio antes de irmos embora. Open Subtitles حسنا , لدي اعلان أخير قبل أن يغادر الجميع
    Por falar em coisas sérias, tenho um anúncio muito entusiasmante para fazer. Open Subtitles بمناسبه التحدث عن شئ مهم , انا لدى اعلان شيق لاظهاره
    E quero felicitá-los pessoalmente pelo anúncio do seu noivado. Open Subtitles وانا شخصياً اود ان اهنئهم علي اعلان ارتباطهما
    Precisam de um urso para um anúncio de Natal. Open Subtitles وقال بانهم يحتاجون الى دب في اعلان الاعياد
    Bem, depois do anúncio, dos ordenados e do recrutamento... Open Subtitles حسناً, بعد اعلان الطاوله المرتبات , رسوم التوظيف
    Na verdade, é uma imitação, não é um anúncio farmacêutico real. TED وكما ترون انه اعلان صحي يعتمد - المحاكاة ساخرة -
    Algumas pessoas nesta sala podem ter idade para se lembrarem de um antigo anúncio do filtro de óleo. TED بعض من كبار السن الحاضرين قد يتذكر الرجل على اعلان مصفاة النفط القديمة.
    Ainda mal tinha cortado o meu apara migalhas e já uma senhora me estava a contratar para um anúncio. Open Subtitles ما إن حلقت شاربي القديم، إلا واختارتني سيدة للظهور في اعلان تجاري.
    Os americanos ficaram chocados com o anúncio do fracasso de mais uma missão de resgate de reféns, no Médio Oriente. Open Subtitles لقد صدموا المواطنون من اعلان فشل المهمة الاخيرة لانقاذ الرهائن من الشرق الأوسط
    Tenho um anúncio importante a fazer. Open Subtitles هل لي ان استرعي انتباهكم لدي اعلان مهم جدا لأفعله
    Peço desculpa por interromper o vosso programa... mas tenho um anúncio importantíssimo a fazer-vos. Open Subtitles أعتذر عن قطع برامجكم المنتظمه ولكن لدى اعلان هام للغايه
    "declaração da Jihad Islâmica contra os Estados Unidos." Open Subtitles ..اعلان من الجهاد الاسلامى ضد الولايات المتحدة
    Assim o que estou a sugerir, Edward, é que nós façamos tudo o que estiver em nosso alcance para assegurar que esta declaração de guerra seja aprovada. Open Subtitles لذلك ما أقترحه يا ادوارد ان نفعل مايجب فعله لضمان أن يكون اعلان الحرب مصدقا
    Katherine Watson professora do departamento de História da Arte decidiu declarar guerra ao santo sacramento do casamento. Open Subtitles المدرسة بقسم تاريخ الفن اعلان الحرب على الرباط المقدس للزواج؟
    Mulher: Esperamos conseguir usar parte disto numa publicidade nacional, certo. TED المراة: نامل ان نستعمل جزء من هذا في اعلان تجاري محلي، صحيح
    20 mil milhões de dólares, por ano! 10 000 anúncios, vistos por crianças. TED عشرون بليون سنوياً , عشرة آلاف اعلان يراه غالب الأطفال
    Talvez não deva aparecer em tua casa sem avisar. Open Subtitles ربما , لا ينبغي عليّ أن أتي بدون اعلان مسبقا
    Recordo deste comercial... onde corriam pelo deserto. Muito fixe. Open Subtitles اعلان الريبوك ذلك الذي تجرون فيه بالصحراء يارفاق ,لقد كان رائعا
    No último dia, em dezembro de 2011, no dia em que foi anunciada a morte de Kim Jong-Il, o mundo deles desabou. TED في يومي الاخير في شهر ديسمبر 2011، يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ، تحطم عالمهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد