ويكيبيديا

    "افتراضي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • virtual
        
    • hipotética
        
    • Hipoteticamente
        
    • hipotético
        
    • suposição
        
    Lembre-se que vai parecer real, mas é tudo virtual. Open Subtitles تذكر، سوف يبدو حقيقياً، لكن هذا كله افتراضي
    E nós pensámos que isto era perfeito para construir um projecto memorial colaborativo e uma ressurreição virtual para Johnny Cash, TED كنا نتصور هذا هو المشروع الكامل لبناء تذكار تشاركي وبعث افتراضي لجوني كاش.
    Ao contrário de tudo o que acabámos de ver, virtual ou não. Voz: Carta marcada detetada. TED وخلافا لأي شيء آخر قد رأيناه للتو، افتراضي أم لا.صوت: تم الكشف عن البطاقة الموقعة.
    É um teste informal em que tentamos avaliar a sua rapidez de reflexos, a sua reacção a situações de tensão e de pressão, a sua capacidade de aplicar a lei a uma situação hipotética, etc... Open Subtitles إنه نوع من اختبار غير رسمي نحاول فية اكتشاف قدرتك على التفكير فيما تعملين رد فعلك حيال التوتر و الضغط امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟
    Certo, pessoal, situação hipotética, cenário louco... como fosse acontecer daqui a um milhão de anos. Open Subtitles حسنا يا اصحاب موقف افتراضي ونص مجنوون لن يحدث من الممكن ولا خلال مليون سنه
    Para vos dar um exemplo específico hipotético, digamos que a minha amiga Laura, Hipoteticamente, denuncia uma foto minha de uma noite de bebedeira de "karaoke". TED الآن، لأعطيكم مثال افتراضي معين، دعوني أقول صديقتي لورا ترفع افتراضيًا صورة لي سكرانة في حفلة كاريكوكي ليلًا.
    Arranjámos um cenário hipotético de investigação para cada um destes cabeçalhos. TED لقد فكرنا بسيناريو بحثٍ افتراضي لكل من هذه العناوين الثلاثة.
    Sempre que a comunicação é o mundo virtual ou o mundo físico, é absolutamente central à sociedade. TED سواء أكانت الاتصالات هي عالم افتراضي أو عالم مادي، فإنها مركزية مطلقة للمجتمع.
    Certifiquem-se de que sabem. Não se trata duma realidade virtual no espaço. TED وتأكدوا، بأنه ليس سوى واقع افتراضي بالفضاء.
    O que estão a ouvir é o som do cérebro deste macaco enquanto ele explora três esferas visualmente idênticas num espaço virtual. TED ما تسمعونه هو صوت دماغ هذا القرد وهو يستكشف ثلاث نطاقات مختلفة متجانسة بشكل بصري في فضاءٍ افتراضي.
    O que nós vemos é uma realidade única, pessoal e virtual, habilmente construída pelo nosso cérebro. TED مانراه هو واقع افتراضي شخصي وفريد بُني بشكل حِرفي من قبل عقلنا.
    Assim, ao ampliar para além de um certo nível encontramo-nos numa visão virtual tipo "Sim City", a 45 graus. TED لذلك، فيما نحن نقوم بالتكبير فوق مستوى معين يأخذنا إلى نوع من مثل سيم سيتي في عرض افتراضي على 45 درجة.
    É uma situação hipotética. Como havia de saber porquê? Open Subtitles هذا موقف افتراضي كيف لي أن أعلم السبب؟
    Ela já tentou acabar, com o nosso casamento por uma hipotética criança. Open Subtitles فهي بالفعل حاولت نسف علاقتنا مرة بسبب طفل افتراضي.
    Não, não. Só queria fazer uma pergunta hipotética. Oh. Open Subtitles سؤال افتراضي. أنت تعني, كاللغز؟
    - Mas é só uma ideia hipotética. Open Subtitles . لهذا السبب لم كل ذلك يكون افتراضي
    Hipoteticamente falando, não seria possível fazer a viagem de regresso sem parar? Open Subtitles مرحباً أتكلم بشكل افتراضي هل من الممكن أن نقوم
    Digamos, Hipoteticamente, que uma rapariga diz-vos uma coisa, estando sob o efeito de medicamentos. Open Subtitles بشكل افتراضي ان فتاة تقول شيئاً لك بينما هي تحت تأثير المسكنات
    Como meu superior, Hipoteticamente, se o alienígena voltar a falar comigo... Open Subtitles سيدي ما سأقوله افتراضي بحت بما أنك موظف أعلى رتبة فإذا أظهر ذلك الأجنبي ...نفسه لي مجددا
    Muitos cientistas consideraram o trabalho de Avogadro hipotético e não lhe deram muita importância. TED معظم العلماء نظروا إلى عمل أفوغادرو على أنه افتراضي محض، ولم يفكروا فيه كثيرا.
    Bem, a minha única suposição é que não estava louco, para começar. Open Subtitles افتراضي الوحيد أنّه لم يكن مجنوناً أصلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد