Já chega. Pára. Acorda. | Open Subtitles | طفح الكيل، توقف، افق لنفسك |
Vá lá, Mikael, pequeno almoço. Hmm. Mikael, Acorda! | Open Subtitles | هيّا يا (مايكل)، تفضّل الفطور، هيّا يا (مايكل)، افق! |
Torsten, Acorda. Vai lá para fora enviar umas mensagens ou jogar. | Open Subtitles | افق العب او ارسل رسائلاً نصية |
Observem. Chegando desde o horizonte do mar. | Open Subtitles | اهدأوا، المساعدة قادمة من افق البحر |
O aumento na área do horizonte de eventos era a reminiscência de uma quantidade chamada Entropia, que mede o grau de desordem de um sistema. | Open Subtitles | ان الاتساع في منطقة افق الحدث قريب جداً من مفهوم الأنتروبي Entropy الذى يقيس مقدار درجة خلل النظام |
Acorda. Acorda! Acorda! | Open Subtitles | افق، افق ،افق ، افق يا (تشارلي)! |
Acorda! | Open Subtitles | افق |
- Acorda, meu. | Open Subtitles | افق يا صاح |
Oh, Acorda. | Open Subtitles | افق |
Chalerm... Acorda! | Open Subtitles | شالرم افق |
Querido, Acorda. | Open Subtitles | افق يا عزيزي |
Acorda. Acorda. | Open Subtitles | افق، افق، افق |
Acorda, Sledge. | Open Subtitles | افق ، سليدج. |
Acorda. | Open Subtitles | افق |
Acorda. | Open Subtitles | افق. |
Acorda. | Open Subtitles | افق! |
Acorda. | Open Subtitles | افق! |
A sonda atravessou o horizonte de eventos. | Open Subtitles | لقد انزلق المسبار خلال افق الحدث |
Muito tempo depois de a vida ter desaparecido, o Sol terá crescido tanto, que preencherá todo o horizonte. | Open Subtitles | - Untranslated subtitle - بعد فترة طويلة من اختفاء الحياة على الأرض، ستكبر الشمس كثيراً وستغطي كل افق الأرض |
"Matar é o maior divertimento que pode haver em 98 minutos abaixo do horizonte na cidade mágica com o Presidente Garfield. | Open Subtitles | القتل هو امتع ما يمكنك " فعله لـ 98 دقيقة اسفل افق المدينة الساحرة مع الرئيس جارفيلد " صيد سعيد |
Não adormeças! | Open Subtitles | افق,افق,يا ابى. |