ويكيبيديا

    "الأخوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as irmãs
        
    • irmã
        
    • Irmandade
        
    • das irmãs
        
    • irmãos
        
    • manas
        
    • Sisters
        
    • às irmãs
        
    • as freiras
        
    • irmãs-esposas
        
    - as irmãs são encorajadas a não tomar lado... Open Subtitles على الأخوات تجنّب التحيّز إلى أحد الأطراف ..
    Achas que as irmãs no hospital a deixaram morrer sem um padre? Open Subtitles لا تظـن أن الأخوات في المستشفى قـد تركنها تموت بدون كاهن؟
    Nem as irmãs conseguem manter este festim só para elas. Open Subtitles حتى الأخوات لا يُمكنهم جعل هذه الوليمة لهم فقط
    Um, dois, três... deslizando. irmã, assuma o comando. Open Subtitles واحد,اثنان,ثلاثة وانخفضن الأخوات يفعلونها الآن
    É um antigo símbolo Wiccan que significa solidariedade... alguns dizem Irmandade. Open Subtitles إنه رمز ويكا قديم يمثّل التضامن والبعض يقولون عهد الأخوات
    Em nome das irmãs do Convento Santa Catarina; Open Subtitles والدتنا الموقرة,بالنيابة عن جميع الأخوات هنا في معبد كاثرين,
    Tu dizes aos teus irmãos ou as tuas irmãs que os amas? Open Subtitles هل سبق لك أن تخبر الاخوة أو الأخوات أن تحب لهم؟
    Algumas, como as irmãs Nelson, estão aqui há mais tempo do que a maior parte da tripulação. Open Subtitles بعض منهم مثل الأخوات نيلسون تواجدوا على متن السفينة مدة أطول من معظم أفراد الطاقم
    Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. Open Subtitles يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة
    Vão mandar uma equipa para as irmãs de Ferro. Open Subtitles سيذهب فريق لرؤية الأخوات الحديديات بعد طقوس الحداد.
    Porque as irmãs mais velhas devem estar sempre dispostas a apoiar as suas irmãs mais novas. TED لأن الأخوات الكبار يفترض دوما أن يقدموا الدعم لأخواتهم الصغار.
    - E as irmãs Trench. Open Subtitles الأخوات ترينش؟ ترينش أَكلوا الأطفالَ الصِغارَ
    Reprovou as irmãs, quando primeiro me chamaram rei e pediu-lhes que falassem com ele. Open Subtitles لقد وبخ الأخوات الثلاثة حينما كسوننى بلقب ملك لاول مرة وأمرهن بأن يخاطبنه
    as irmãs faziam a festa de Dia das Bruxas todos os anos no pontão. Open Subtitles وقدم الأخوات في عيد القديسين حفلة على الرصيف في كل عام.
    O melhor é incriminá-la e fazer com que as irmãs a libertem com os poderes. Open Subtitles أحسن شيء هو وضعها في الصورة و إجبار الأخوات بالتخلِّي عن قدراتهم
    as irmãs têm cuidado de mim desde então. Madre Superiora, estes são filhos do Hakoda. Open Subtitles الأخوات إعتنوا في من ذلك الوقت الرئيس هاؤلاء أطفال هاكودا
    Sim, acho bem. Que irmã és tu? Open Subtitles يُستحسن أن تكونى فعلتى أى نوع من الأخوات أنتِ؟
    A irmã Summer Isle nunca se interessou muito pelos meus modos locais. Open Subtitles الأخوات لا يتركون مجالا لأحد هنا أجل هذا ما لاحظته
    É como uma grande quarta-feira conheces a Irmandade das Calças Viajantes. Open Subtitles يبدو الأمر كإحتفال كبير يوم الأربعاء لمقابلة الأخوات الحقيرات
    Aumentaste as expectativas das irmãs... Instigaste-as e confundiste-as. Open Subtitles لقد أثرت توقعات الأخوات لقد حمستهم وشوشت عليهم
    Queridas mães, e pais, irmãs e irmãos! Open Subtitles أعزائي الأمهات، والأباء، الأخوات و الإخوان،
    Pessoal ou não, salvaste muitos manos e manas. Open Subtitles شخصى أم لا لقد قمت بإنقاذ العديد من الإخوة و الأخوات
    The Lizzie Borden Chronicles - The Sisters Grimke " S01E07 - Open Subtitles مـــذكرات لـــيزي بــوردن المــوسـم 1 الحـلقـة 7 بعنوان : "الأخوات جريمكي"
    Leva-me até às irmãs. Estou pronto para o extracurricular. Open Subtitles دُلّني على مكان الأخوات فأنا مستعد لأن أصبح لا منهاجيّ
    Sua filha Flores ficará sob os seus cuidados... apesar de também ir contra a minha vontade... pois ela só tem 1 5 anos, e ficaria melhor com as freiras. Open Subtitles إبنته (فلوريس) ستبقى تحت حمايته هذا أيضاً منافي لرغبتي في سن الخامسة عشر، كان عليها البقاء في عناية الأخوات المقدسات
    - O pai das irmãs-esposas. Open Subtitles والد الزوجات الأخوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد