ويكيبيديا

    "الأسئلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntas
        
    • questões
        
    • dúvidas
        
    • perguntar
        
    • pergunta
        
    • mais
        
    • questão
        
    • fazer-lhe
        
    • interrogatório
        
    Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. TED حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد.
    Outro conjunto de perguntas é: Quais são os direitos destas crianças? TED مجموعة أخرى من الأسئلة هي: ما هي حقوق هؤلاء الأطفال؟
    mas consegui controlar todas as emoções por dentro e responder às perguntas. TED لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها والإجابة عن الأسئلة
    Pensei que, se conseguisse responder a estas perguntas, podia dar uma enorme contribuição para a minha cidade. TED اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي.
    Este é o tipo de questões que respondo, e apanho pessoas a escrever muitas outras perguntas estranhas. TED هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى.
    Nesse momento, vieram-me à cabeça mil perguntas. Desde a razão por que um bebé de um mês tem uma sorte tão infeliz, TED في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا،
    Há cinco anos, decidi tentar descobrir as respostas a estas perguntas. TED منذ خمس سنوات، قررت أن أبحث عن جواب لهذه الأسئلة
    e encontrar respostas para estas perguntas. Tive muita sorte TED وايجاد إجابات لهذه الأسئلة وقد كنت محظوظا جدا
    A ideia é de que isto pode revelar informações úteis sobre os sentimentos dos participantes. que as perguntas tradicionais podem não revelar. TED تكمن الفكرة بأن هذا قادر على كشف معلومات نافعة فيما يخص مشاعر المشاركين قد لا تستطيع الأسئلة العادية الوصول لها.
    Vou mostrar os seus modos criativos de lidar com perguntas difíceis. TED سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة.
    São as perguntas que faço. Falamos da Etiópia e é muito importante. TED هذه الأسئلة التي أطرحها. ونحن نتحدث عن اثيوبيا، وهو أمر مهم.
    Onde é que estas novas perguntas sobre direitos dos trabalhadores sobre responsabilidades e sobre igualdade podem levar-nos? TED إلى أين يمكن لهذه الأسئلة الجديدة حول حقوق العمال، وحول المسؤولية وحول المساواة أن تأخذنا؟
    O vice-rei da Nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. TED دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها.
    Em meados dos anos 80, quando estávamos a projetar a Biosfera 2, tivemos que fazer umas perguntas básicas. TED بالعودة إلى منتصف الثمانينيات عندما كنا نصمم بيوسفار2 كان علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الأساسية.
    O Alhambra, de certa maneira, faz todas essas perguntas. TED يطرح قصر الحمراء بطريقة ما كل هذه الأسئلة.
    Escrevemos no quadro as principais perguntas que ainda não tinham sido respondidas. TED وقد وضعنا نُصب أعينهم الأسئلة الرئيسية التي لم نستطع الإجابة عنها
    E se obrigássemos estes tipos a responder a certas perguntas difíceis? TED ماذا لو أننا جعلنا هؤلاء يجاوبون على بعض الأسئلة الصعبة؟
    Bem, talvez lhe tenhamos posto as perguntas um pouco rudemente... Open Subtitles وربما قد وجّهنا له بعض الأسئلة بشئ من القسوة,
    Tenho vários milhares de perguntas que gostaria de lhe fazer. Open Subtitles هناك عدة آلاف من الأسئلة أود أن اسالها لك.
    Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? TED ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟
    Esclarecem-me umas dúvidas que tenho sobre os acontecimentos de ontem? Open Subtitles هلا أجبتماني عن بعض الأسئلة المتعلقة بخصوص ليلة البارحة؟
    Não. Não é algo que alguém se lembre de perguntar. Open Subtitles كلا، فذلك ليس نوعاً من الأسئلة التي تطرحها الناس
    Não tive que interromper constantemente, algo que é me muito característico porque quero que as pessoas respondam à pergunta. TED لم أكن مضطرة لمقاطعته، وهو أمر أصبحت أشتهر بالقيام به، لأنني أريد أن تجاوب الناس على الأسئلة.
    - Peço desculpa, Sr. Biederbeck, mas está fora de questão. Open Subtitles أنا آسف، سيد بيديربيك، هذا خارج عن نطاق الأسئلة.
    Posso fazer-lhe algumas perguntas sobre a morte do Monsieur Chevenix? Open Subtitles هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس
    Estou tentando mostrar o total absurdo... da linha de interrogatório usada pelo promotor. Open Subtitles أُحاولُ الإشارة إلى السخافة المطلقة في الأسئلة التي وجهها الإدعاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد