ويكيبيديا

    "الأساس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • base
        
    • primeiro
        
    • principalmente
        
    • basicamente
        
    • sequer
        
    • começar
        
    • primeira
        
    • as
        
    • fundo
        
    • alicerces
        
    • básico
        
    • praticamente
        
    • fundamentalmente
        
    • fundações
        
    • essencialmente
        
    Estamos a assistir a uma mudança de linhas de base. TED ما نشهده هو شيئٌ يُسمى بـ تغيير خط الأساس.
    Foca-te no aspecto de ela estar chateada em primeiro lugar? Open Subtitles لماذا لا تركز على سبب إنزعاجها من الأساس ؟
    as carnes são maturadas não só pela maciez, mas principalmente pelo sabor. Open Subtitles ‫اللحوم تُعتق ليس فقط لأجل طراوتها ‫ولكن في الأساس لأجل نكهتها
    A "murmuration" tem como função registar uma série de princípios, que são basicamente os princípios que vos descrevi hoje. TED حسناً ، وظائف الهمهمة تشير إلى عدد من المبادئ، وهي في الأساس المبادئ التي شرحتها لكم اليوم.
    E o eu futuro nem sequer está à vista. TED و النفس المستقبلية ليست موجودة في الأساس
    Por que seu povo... por que plantam isso pra começar? Open Subtitles لماذا يا قوم تزرعون هذا الشيء من الأساس ؟
    Não é difícil de ver. A linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. TED وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي
    "as bibliotecas escolares nestas escolas "estão tão delapidadas, se é que existem de todo, "que não aborreceram ninguém. TED المكتبات المدرسية بتلك المدارس متهالكة جدًا، إن كان هناك مكتبات من الأساس وإنها لم تُسئِم أحدًا.
    Era, essencialmente, o fundo do mar em cima do convés TED أسفل البحر في الأساس جاء إلى سطح المركب ثم تم رميه نحو الأسفل.
    E elas tornam-se os alicerces de qualquer ecossistema portuário. TED وتصبح حجر الأساس من أي نظام إيكولوجي في الميناء.
    Para os miúdos em crescimento, essa capacidade é a base do desenvolvimento. TED بالنسية للأطفال أثناء نموهم، فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية.
    É nessa base que tem de resolver este caso, estamos entendidos? Open Subtitles لو اكملنا على هذا الأساس سوف نحل القضية واضح ؟
    O que me fez parar para a observar, em primeiro lugar, foram as cores maravilhosas que ele usa e a luz que lhe ilumina o rosto. TED الذي جعلني أتوقف عندها من الأساس هي الألوان الجميلة الذي استخدمها والضوء الساطع على وجهها
    primeiro, nós já passámos pela mecanização da agricultura, pela automação da indústria e as ofertas de emprego cresceram, porque a inovação é crescimento. TED أولا، لقد عشنا بالفعل من خلال مكننة الزراعة، أتمتة الصناعة، ومعدل العمالة قد ارتفع، لأن الابتكار في الأساس هو محور النمو.
    Aqui estamos limitados em primeiro lugar por uma realidade biológica e pela nossa imaginação. TED نحن محدودون هنا في الأساس بالحقائق البايولوجية وبخيالنا.
    Utiliza principalmente um tipo de célula e é largamente bidimensional. TED فهي في الأساس تستخدم نوعاً واحداً من الخلايا و إلى حد كبير هي عملية ثنائية الأبعاد.
    (Risos) basicamente, é sobre estarmos vivos. Vamos rir, vamos respirar, vamos existir. TED في الأساس هو عن، إذا كنا أحياء، فإننا سنضحك. وسوف نتنفس.
    A última repetição de destruição foi tentar produzir uma coisa que nem sequer existisse. TED آخر تكرار للتدمير كان محاولة إنتاج شيء أن لم يكن موجوداً من الأساس.
    Sim, parou, porque não havia nada, para começar. Open Subtitles نعم ، توقف لأنه لم يكن هناك شيء من الأساس
    Três coisas que ajudam de facto a construir esta fundação: A primeira é honrar a tradição e estar aberto a novas ideias. TED في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة.
    Nicles. as pessoas com quem falei nem se lembram dos assaltos. Open Subtitles نصف من تحدثت معهم لا يتذكرون أنهم سُرقوا من الأساس
    No fundo, as pessoas adoram saber a verdade. Open Subtitles تذكر أنه في الأساس , الناس ولعون بالحقيقة
    Essas marchas estabeleceram os alicerces para as mudanças históricas a que assistimos hoje, nos Estados Unidos. TED هذه المسيرات كانت حجر الأساس للتغييرات التاريخية التي نراها تحدث اليوم في الولايات المتحدة.
    Tenho vivido uma vida muito simples, de volta ao básico. Open Subtitles لقد كنت أعيش حياة بسيطة جداً كالعودة إلى الأساس
    E funcionou, praticamente inventou o acampamento automóvel. TED ونجح في ذلك، لقد قام في الأساس باختراع سيارة تخييم.
    Precisamos de, fundamentalmente, redefinir o que são os peritos. TED نحتاج من الأساس أن نعيد تعريف من هم الخبراء.
    Aqui há munições suficientes... para explodir com as fundações debaixo dos tipos em cima de nós. Open Subtitles هناك قدر كافي من الذخيرة هنا لتفجير الأساس الذي يسير عليه الناس الذين فوقنا
    Isso e o que me interessa, que e essencialmente parte do que queremos comunicar sobre nos mesmos. Open Subtitles هذا ما يهمني، التي هي في الأساس جزء من ما نريد أن التواصل عن أنفسنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد