Sabia quem era, mas não tinha ideia de quem era. Peço desculpa. | Open Subtitles | أقصد، عرفت من تكونين لكنني لم أعرفك، أنا في غاية الأسف |
Eu peço-te imensa desculpa, mas compreendes como posso ter cometido um erro como este. | Open Subtitles | أنا في شدّة الأسف. ولكنك تعرفين لماذا قد أرتكب غلطة كهذه. |
infelizmente, há partes do nosso planeta que se parecem com a Lua. | TED | لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر. |
Que pena. Prometi contar-lhe uma coisa. O que se passa? | Open Subtitles | يالا الأسف ، لقد وعدته بأن أخبره شيئاً ما |
Peço imensas desculpas por tê-lo insultado daquela maneira. | Open Subtitles | وعلى رأس هذا، أنا بغاية الأسف لإهانتي لك بهذا الشكل. |
Também prestamos muita atenção ao arrependimento. | TED | ونحن أيضا ندفع الكثير والكثير جدا من الانتباه تجاه الأسف |
sinto muitíssimo, mas terei que desligar agora. | Open Subtitles | أنا بشدة الأسف ولكن عليّ اغلاق السمّاعة الآن. |
Não posso dizer que estou arrependido. | Open Subtitles | ولا يمكنني إبداء الأسف لأننا طبقنا تلك الإجراءات |
Queres parar de pedir desculpa? Sempre que me tentas matar, as minhas audiências disparam, seu doido. | Open Subtitles | هلا تتوقف عن الأسف ، كلما حاولت قتلي ازدادت معدلات مشاهدتي |
desculpa, Lex. Não devia ter mentido a ninguém. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف ليكس ماكان علي الكذب على الجميع |
desculpa ter gritado. | Open Subtitles | أتعلمين , انا أنا في غاية الأسف أني صحت عليكما |
A irmã Mary Clarence. Que infelizmente tem vergonha das câmaras. | Open Subtitles | الأخت ماري كلارينس والتي مع الأسف خجولة من الكاميرا |
infelizmente e sem querer faltar-te ao respeito, não tens talento. | Open Subtitles | وأنت مع الأسف دون التقليل من احترامك، تفتقر للموهبة |
infelizmente, o atentado bombista de 1993 do World Trade Center não foi frustrado. | TED | مع الأسف تفجير سنة 1993 للمركز التجاري العالمي لم يحبط. |
Entre nós as duas, tenho muito mais pena de mim. | Open Subtitles | بينكِ وبينى, أشعر بكمية كبيرة من الأسف تجاه ذاتى |
Tenho muita pena do que aconteceu e quero acreditar em si mas, por agora, tenho demasiadas perguntas e insuficientes respostas. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف لما حدث وأريد أن أصدقك ولكن الآن لدي الكثير من الأسئلة بدون اجابات كافية |
As desculpas não se pedem, evitam-se. | Open Subtitles | ماذا تريدين منى أكثر من هذا ؟ الأسف لا يبدأ بتعويض الأمر حتى |
OVNIs, místicos, coincidência, dizer sinto muito, desculpas... | Open Subtitles | الأطباق الطائرة, الباطنيات, المصادفة الأسف, الأعذار يمكنني الإستمرار طوال الليل |
O mesmo se aplica às noções de arrependimento ou aversão à perda. | TED | إذن فلنربطها بمبادئ الأسف أو نفورنا من الفقدان. |
Nem um pouco arrependido, nem num grau mais remoto, ele estava arrependido. | Open Subtitles | ليس بأي شكل من أشكال الأسف ليس في أبعد درجة هو كان آسفاً |
São muitos remorsos por ter entrado na vida dela tão tarde. | Open Subtitles | ان الكثير من الأسف ، بدء حياتها حتى وقت متأخر. |
Basta que estejas um pouco arrependida. | Open Subtitles | تستطيعين أن تظهري نوعا من الأسف |
Lamento muito, senhor Houdini. Lamento mesmo muito pela sua perda. | Open Subtitles | انا أسف سيد هوديني أنا فى غاية الأسف لخسارتك |
Com grande vergonha e pesar admito-vos o fracasso de um membro do exército japonês. | Open Subtitles | مع الأسف الشديد والعار أعترف لكم بفشل عضو من الموظفين اليابانيين |
Eu fiquei com essa mesma cara de remorso quando discuti com o Lee. | Open Subtitles | لقد كان عندي نفس تلك النظرة من الأسف.. عندما هربت إلى لي |
Depois aprendemos, Lamentavelmente, que a palavra "reconhecimento" era código para lhes pagar a participação. | TED | ثم علمنا مع الأسف في وقت متأخر من هذه اللعبة أن كلمة " تقدير" هي شفرة لدفع المال مقابل مشاركتهم. |