Mal posso esperar para pousares a arma, para te arrear. | Open Subtitles | لااستطيع الانتظار حتى تضعون هذه الأسلحة ارضا حينها سنتعارك |
As nossas cameras mostram algo parecido com uma arma. | Open Subtitles | آلات التصوير الخاصة بنا رأت نوع من الأسلحة |
O conceito de Tesla para uma arma defensiva foi finalmente considerado pelos Estados Unidos para combater a ameaça destrutiva das armas atômicas. | Open Subtitles | مفهوم تيسلا عن اشعاع الموت كسلاحا دفاعيا اتخذ أخيرا على محمل الجد من قبل الولايات المتحدة لمكافحة تهديد الأسلحة الذرية |
Estas armas virtuais podem também destruir o mundo físico. | TED | يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا. |
O que fazemos com as ogivas dessas armas nucleares? | TED | ماذا نفعل مع جميع الحفر لتلك الأسلحة النووية؟ |
Possui estes braços fortes e heróicos que podem levar donuts à nossa boca. | TED | فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك. |
Quem emitiu esta arma em particular é muito importante. | Open Subtitles | ومَنْ يُصدر هذا النوع من الأسلحة يكون مهماً |
Então, cavem buracos e apanhem qualquer arma que encontrarem... e estejam atentos. | Open Subtitles | لذا جهزوا أنفسكم.واجمعوا أكبر كم ممكن من الأسلحة و كونوا مستعدين |
Tinha uma que sacou de uma arma da rata. | Open Subtitles | كانت معه إمراة تخبّئ الأسلحة بفرجها يا عمّ |
lrá dizer-me onde o dispositivo de activação daquela arma está. | Open Subtitles | سوف تخبرني عن مكان أدوات التحكّم لتلك الأسلحة المخفيّة |
Olha para todas estas acusações de porte de arma. | Open Subtitles | يا للروعة، انظرا لكلّ هذه التهم بحيازة الأسلحة. |
Um novo tipo de arma transformará a forma como combatemos. | Open Subtitles | نوع جديد من الأسلحة سيُغير الطريقة التي نقاتل بها |
E esses tipos não têm licença de porte de arma. | Open Subtitles | ومع هذا القدر ليسَ لديهم الرخصة لحمل الأسلحة النارية |
Pessoas más apontavam uma arma na minha cara cada semana | Open Subtitles | فإذا بقوم طالحين كانوا يوجّهون الأسلحة لوجهي كلّ أسبوع. |
As armas robóticas autónomas irão concentrar demasiado poder em poucas mãos invisíveis e isso será corrosivo para um governo representativo. | TED | الأسلحة الروبوتية ذاتية الحكم ستركز الكثير من السلطة في أيدي قليلة جداً ومخفية، وستعمل على تقويض الحكومة المنتخبة. |
Na verdade, as armas foram ignoradas quase por completo na campanha deles. | TED | في الواقع تم تجاهل موضوع الأسلحة بشكل شبه كامل في حملتهم. |
Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. | TED | وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة. |
Com os dois braços a envolver-nos, não pode apontar-nos uma arma! | Open Subtitles | بكلتا الأسلحة حولك، هو لا يَستطيعُ إشارة بندقية لك. |
- Não. Temos de chegar ao arsenal. Precisamos daquelas armas. | Open Subtitles | علينا الوصول إلي مستودع الأسلحة نحن بحاجة لتلك الأسلحة |
Vieram armados de um beco às 23h. | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك؟ أتيتم عبر زقاق خلفيّ عند العاشرة ليلاً وأنتم تحملون الأسلحة |
Tenente, inutilize todos os canhões. -Bem. | Open Subtitles | ايها الملازم، جِد الأسلحة وكل مدفع حسناً |
Mas a artilharia pesada não é nada de novo em operações terroristas. | TED | ولكن استخدام الأسلحة الثقيلة ليس جديدا على العمليات الإرهابية. |
O idiota que queria usar bombas nucleares na Chechénia. | Open Subtitles | الأحمق الذى أراد إستعمال الأسلحة النووية فى الشيشان |
Dylan, isso não é armamento de nave a nave. | Open Subtitles | ديلان, وهذا ليس من السفينة إلى سفينة الأسلحة. |
As ciberarmas têm esta característica peculiar: podem ser usadas sem deixar rasto. | TED | الأسلحة الالكترونية لها هذه الميزة الغريبة : يمكن استخدامها دون أن تترك أثرا. |