Uma das pessoas mais inteligentes que eu já conheci. | TED | واحد من أذكى الأشخاص الذين قابلتهم على الإطلاق. |
Mutas pessoas e profissionais da saúde tinham tido contactos de alto risco. | TED | وأصبح من الخطر الشديد التواصل مع كثير من الأشخاص ومهنيي الصحة. |
As pessoas com baixos rendimentos gastam muito mais que mil em lotarias. | TED | الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب. |
Uns 70% das pessoas brancas que fazem o teste preferem os brancos. | TED | سبعون بالمائة من الأشخاص البيض الذين يأخذون هذا الاختبار يفضلون البيض. |
Portanto, sou obrigado a usar todo o pessoal disponível. | Open Subtitles | لذلك , أنا مضطر لأستخدام جميع الأشخاص المتاحين |
Acontecem todos os dias, perpetradas por homens grandes e fortes em homens pequenos e franzinos a toda a hora. | Open Subtitles | حسناً، هي حادثة كل شخص التي يرتكبها الرجال الكبار الأقوياء على الأشخاص الصغار الهزيلين كوجبة الإفطار اليومية |
Pensamos que temos um problema com as pessoas que poupam demasiado. | TED | نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي. |
A maior parte das pessoas não gosta de assinalar quadrados. | TED | لا يحب كثير من الأشخاص وضع علامات في المربعات. |
Estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." | TED | هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى |
Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
Isto é o dobro da quantidade de pessoas que saíram de África durante todo o comércio transatlântico de escravos. | TED | وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها. |
É o mundo das pessoas que precisam de trabalhar com extrema flexibilidade, se quiserem trabalhar, de todo. | TED | انه عالم الأشخاص الذين يحتاجون للعمل بمرونة فائقة، هذا إن كانوا قادرين على العمل أصلا. |
Eu sabia que muitas pessoas tentavam atravessar a fronteira para a China, durante a noite para evitarem serem vistas. | TED | عرفت أن العديد من الأشخاص حاولوا أن يقطعوا الحدود مع الصين في الليل لتجنب أن يراهم أحد |
Uns 50% das pessoas negras que fazem o teste preferem os brancos. | TED | خمسون بالمائة من الأشخاص السود الذين يأخذون هذا الاختبار يفضلون البيض. |
O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. | TED | المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب. |
Estas leis têm suporte político precisamente porque visam as pessoas que os eleitores não querem ver nem conhecer. | TED | هذه القوانين لها دعم سياسي تحديدا لأنها تستهدف الأشخاص الذين لايريد الناخبون رؤيتهم أو المعرفة عنهم. |
O pessoal do departamento de cosmético... me alimentou com sopa e pão. | Open Subtitles | بعض الأشخاص في قسم التحسين اطعموني طبق من الحساء وبعض الخبز |
Vais dizer-me quem é que aqueles homens eram mesmo? | Open Subtitles | ستخبرني بمن يكون هؤلاء الأشخاص في الحقيقة ؟ |
-Alguns dos gajos lá têm uns tacos bem grandes! | Open Subtitles | بعض الأشخاص يملكون غرف كبيرة و مليئة بالمتع |
E quando olho para a segunda pergunto-me, que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
O Sean Hannity é dos tipos mais queridos que já conheci. | TED | شون هانيتي شخص من الأشخاص الرائعين الذين قابلتهم على الأطلاق |
Existiam alunos que eram, efetivamente, membros de gangues e, depois, aqueles, como nós, que, realmente, tentavam chegar ao ensino secundário. | TED | كان هناك هؤلاء الأشخاص التابعين فعلاً لعصابات، وكان هناك النوع الآخر، نحن الذين نحاول أن نصل الى الثانوية. |
Há muita gente no mundo da medicina que não quer mudar. | TED | لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير، |
Não digo que eles não amavam as pessoas com quem tinham sexo. | TED | لا أقول أنهم كانوا لا يحبون الأشخاص الذين يمارسون معهم الجنس |
E alguém, algures, está a querer que paguemos as favas. | Open Subtitles | و احد الأشخاص يحاول أن يحملنا تبعات ذلك الخطأ |
Quer dizer, estes indivíduos tem imensos contactos. Muitos recursos. | Open Subtitles | أعني، هؤلاء الأشخاص لديهم العديد من الاتصالات والمصادر |
Neste momento, estão todos a pensar: "Este tipos têm diversão a mais", e estão talvez a questionar-se: "Porque estão a construir máquinas-atletas?" | TED | كلكم تفكرون الآن، هؤلاء الأشخاص يلهون أكثر من اللازم وربما قد تتساءلون كذلك، حول السبب الذي جعلنا نبني آلات رياضية؟ |