ويكيبيديا

    "الأشياءَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as coisas
        
    • das coisas
        
    • coisas que
        
    • planto
        
    Sai sempre pela porta fora se as coisas são sérias. Open Subtitles هو دائماً خارج الباب إذا تُصبحُ الأشياءَ حقيقيةَ جداً.
    A propósito, se as coisas derem para o torto, pirem-se. Open Subtitles أوه، بالمناسبة، إذا تُصبحُ الأشياءَ سيئ، فقط مزلاج، موافقة؟
    Era para a minha mãe, porque as coisas eram diferentes. Open Subtitles أَعْني، هو كَانَ لأمِّي لأن الأشياءَ كَانتْ مختلفة ثمّ.
    O meu chefe quer que as coisas se passem mais depressa. Open Subtitles لدينا وقت ُريدُ رئيسُي الأشياءَ ان تتَحَرُّك أسرعِ نوعاً ما
    Às vezes é bom ter uma criança que sabe das coisas, Open Subtitles أحياناً إنه لأمر جيد إمتِلاك طفل يَعْرفُ الأشياءَ
    Lata Sok, as coisas você perguntado para esteja pronto. Open Subtitles علّبْ سوك، إنّ الأشياءَ التي تَسْألُ عن مستعدّ.
    Disses-te que as coisas eram más, tudo era mau. Open Subtitles تَقُولُ الأشياءَ كَانتْ سيئة، كُلّ شيء كَانَ سيئَ.
    Não deves evitar as coisas só porque tens medo. Open Subtitles أنت لا تَتفادى الأشياءَ فقط لأنك خائف منهم.
    Penso que é isso que devo fazer, se as coisas correrem bem aqui na vila. Open Subtitles سوف أعْمَلُ ذلك، بَدتْ الأشياءَ صحيحةً في البلدةِ هنا.
    As raparigas de agora não se ralam tanto com as coisas. Open Subtitles تَأْخذُ البناتُ الأشياءَ اليوم أكثر بكثير على مهلهم
    as coisas não andam bem, mas a vida é assim mesmo. Open Subtitles أَعْرفُ ان الأشياءَ لم تذَهب جيّدة جداً، لكن تلك الحياةُ، رفيقي.
    Os tubarões não levam as coisas a peito, Sr. Brody! Open Subtitles أسماك القرش لا تأْخذُ الأشياءَ بمحمل شخصي ، سّيد برودي
    O Tuck dizia que fazia as coisas e eu só escrevia sobre elas. Open Subtitles تاك كان دائما ما يقول بأنّه عَمِلَ الأشياءَ و انا أَكْتبُ عنة فقط.
    Pessoas que vêem as coisas um pouco diferentes, assim como tu. Open Subtitles الناس الذين يَرونَ الأشياءَ قليلاً بشكل مختلف،أنا احزرُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ.
    as coisas acontecem como um lampejo e as pessoas passam fazem-me sentir atordoado Open Subtitles تَحْدثُ الأشياءَ كالوميض وناسَ مُرور يَجْعلُني أَبْدو مُشوشاً
    Quando as coisas melhorarem na pátria, regressaremos. Open Subtitles عندما تَتحسّنُ الأشياءَ في الوطنِ، نحن سَنَعُودُ.
    as coisas acontecem como um lampejo e as pessoas que passam fazem-me sentir atordoado Open Subtitles تَحْدثُ الأشياءَ كالوميض وناسَ مُرور يَجْعلُني أَبْدو مُشوشاً
    O fato de se sentir assim hoje, não significa que... as coisas não possam mudar daqui a alguns anos. Open Subtitles على أية حال، شعور هذا الطريقِ الآن لا يَعْني الأشياءَ لا تَستطيعُ التَغْيير في بضعة سَنَوات.
    Não sei como é que tu sabes metade das coisas que sabes, mas estou feliz por isso. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيف عرفت نِصْف الأشياءَ التي تَعْرفُها لكن أَنا مسرورُ أنك تَعرف.
    Diz coisas que não sei de onde vêm. Open Subtitles تَقُول ُتلك الأشياءَ لا أَعْرفُ من أين يَجيئونَ.
    E eu planto. Open Subtitles وأنا أَنْمي الأشياءَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد