ويكيبيديا

    "الأصعب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • difícil
        
    • pior
        
    • mais difíceis
        
    • as mais
        
    • complicado
        
    • mais dificil
        
    Muito, muito mais difícil é isto, em que os "designs" podem evocar a felicidade. Vou apenas mostrar-vos três que mo fizeram. TED الأصعب من ذلك بكثير هو التالي، حيث التصاميم التي تبعث السعادة وسأريكم ٣ فقط من التصاميم التي جعلتني سعيداً
    Claro que a parte difícil é manter o resto afastado. Open Subtitles بالطبع، الجزء الأصعب هو بإبعاده عن الأطعمة التي لاتناسبه
    Dizem que a primeira e sempre a mais difícil. Open Subtitles حسناً، يقولون أن أول مرّة هي الأصعب دوماً
    Demorei um ano a perceber que o pior ainda nem tinha começado. Open Subtitles لقد فاتت سنة حتى أدركت بأن الجزء الأصعب لم يبدأ بعد
    - Quero dizer, os primeiros dias são sempre os mais difíceis, certo? Open Subtitles أقصد , اليوم الأول دائما يكون الأصعب , أليس كذلك ؟
    Treinador, quanto mais ganhamos, mais difícil é para nós ali dentro. Open Subtitles مدرب، سهل أن نربح . الأصعب ما حدث لنا هناك.
    E às vezes, sabe, o que acredita, é um caminho difícil. Open Subtitles وأحيانًا، أنت تعلم الشيءُ الذي تؤمن به يكون الجزء الأصعب
    Tu já decidiste o mais difícil. Sabes o que queres fazer. Open Subtitles اسمعي ، انتي قطعتي الشوط الأصعب تعرفي ما عليك فعله
    Continue a dar. A parte mais difícil é receber amor. Open Subtitles لذا تستمرين في العطاء، والجزء الأصعب هو استقبال الحُب.
    Claro, a parte difícil é fazer parecer que está a funcionar. Open Subtitles طبعا الجزء الأصعب هو إظهار أن تهكيرك يحصل على نتائج
    E é mais difícil regressares à pessoa que eras. Open Subtitles والآن الأصعب هو بأن تعودي الشخص الذي تريدينه
    Ou podemos ir pelo caminho muito mais difícil da transformação, da transcendência, da compaixão e do amor, mas também da responsabilidade e da justiça. TED أويُمكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, ولكن أيضا المٌسائلة و العدالة.
    Mas a parte robótica é o mais difícil. TED و لكن لأن الروبوتات هي الجزء الأصعب. إنها تمثل الدماغ القديم.
    Então a pergunta com a qual eu comecei a minha palestra: Quem vocês acham que é mais difícil de enfrentar governos opressivos ou sociedades opressivas? TED لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟
    Se não... Bem, este é o problema mais difícil, talvez, na ciência, na filosofia. TED وإذا لم نستطع، فهذه هي ربما المشكلة الأصعب في العلم والفلسفة.
    Mas o segundo desafio é mais difícil, porque trata-se de nós. TED لكن التحدي الثاني هو الأصعب لانه متعلق بنا نحن.
    Em situações assim, a falta de controle pode ser a pior parte. Open Subtitles في حالة مثل هذه قلة السيطرة يمكن أن تكون الجزء الأصعب
    Sabem qual é a pior parte de ser um agente negro gay? Open Subtitles هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟
    Sabem qual é a pior parte de ser um agente negro gay? Open Subtitles هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟
    As últimas 24 horas foram as mais difíceis neste longo e exigente caminho que percorremos juntos, até chegarmos a este momento. Open Subtitles الـ24 ساعة المنصرمة كان الأصعب بهذا الطريق الطويل الملئ بالتحديات والذي مشينا به سوياً كي نصل إلى هذه اللحظة
    Só depois do primeiro ano é que ficou um bocado complicado. Open Subtitles كانت هناك سنة عسيرة حيث كان الجزء الأصعب
    "Não faças" parece mais fácil, mas normalmente é mais dificil Open Subtitles عدم تنفذ الأمر يبدو سهلا ولكن فى الأغلب هو الأصعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد