ويكيبيديا

    "الألم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a dor
        
    • dói
        
    • sofrer
        
    • doer
        
    • da dor
        
    • agonia
        
    • sofrimento
        
    • angústia
        
    • mágoa
        
    • dores
        
    • de dor
        
    • doloroso
        
    É uma coisa terrível, apesar de eu compreender a dor. TED هذا أمر فظيع، على الرغم من أنني أفهم الألم.
    a dor e outras mensagens viajam através do sistema nervoso, TED الألم وإشارات أخرى تنتقل خلال الجهاز العصبي كنبضات كهربائية
    Quando o sistema nervoso é conduzido a um estado de alerta persistente, a dor pode prolongar-se para lá da lesão física. TED فحين يُدفع الجهاز العصبي إلى حالة مستمرة من التأهب العالي، يمكن أن يبقى الألم مدة أطول من الإصابة الجسمية،
    Adorei-o até perceber que dói muito menos apenas não querer saber. Open Subtitles أحببته حتى عرفت أن الألم يكون أقل إن لم أهتم
    Mas muitos continuam a sofrer de dores intermitentes. TED ومع ذلك, الكثير منهم يحمل الألم المتقطع.
    Meu Deus. Diga-me que já vai deixar de doer. Open Subtitles رباه, أرجوكِ, قولي لي أن الألم سيتوقف قريباً
    Apesar de ter sido escravo, não estou familiarizado com a dor! Open Subtitles بالرغم من أننى كنت عبداً فإننى لست معتاداً على الألم
    Dava sinal de vida e dizia que a dor era atroz. Open Subtitles وبدا عليه ملامح خافته من الحياه وكان يبكى من الألم
    Se vais matar o senhor do gelo, rapaz, é bom que aprendas a viver com a dor. Open Subtitles إذا كنت تنوي قتل سيد الجليد, أيها الشاب فالأفضل أن تتعلم كيف تعيش مع الألم
    Quem, entre nós, suporta a dor das exigências do amor? Open Subtitles من بيننا يستطيع الصمود بوجه الألم الجامح لمتطلَبات الحب؟
    Ele apenas alivia a dor e embaça a memória. Open Subtitles أنه فقط يخفف من الألم, ويجعل الذكريات ضبابية.
    Não sei se algo que te possa dizer te faça compreender a dor de deixar um bebé. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أي شئ أقوله يجعلك تفهم الألم الناتج عن الإستغناء عن طفل
    Mereces toda a dor que a vida te pode dar, mas a tua mulher e filho não. Open Subtitles أنت تستحق كل الألم الذي يمكن أن تحصل عليه ولكن زوجتك وطفلك لا يستحقون هذا
    Não imagina a dor que uma mãe sente quando perde uma filha. Open Subtitles لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام عند فقدان طفلها
    a dor de que suspeitávamos poder indicar uma reincidência do linfoma parece ser devido à rápida renovação da medula óssea. Open Subtitles الألم الذى كنا نشتبه بأنه بسبب الورم الليمفاوى اتضح أنه بسبب الزياده السريعه فى معدلات نمو نقى العظام
    "a dor é insuportável. O sofrimento acabará na barragem." Open Subtitles أصبح الألم كبيراً سنذهب إلى السد للنهي عذابنا
    Estou agarrado à cabeça com dores e ele pergunta-me se dói? Open Subtitles أمسك رأسي من الألم و هو يسأل إذا كانت تؤلمني؟
    Salvámos-lhe a visão que ainda tinha e ela deixou de sofrer. TED لقد أنقذنا ما تبقى من بصرها، وتحررت من الألم.
    Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. Open Subtitles لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي
    Com medo da dor, da morte, com medo do teu corpo murchar. Open Subtitles خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك
    A possibilidade de ver um dos seus entes queridos a contorcer-se de agonia no chão, porque engoliu acidentalmente uma das outras marcas, percebes? Open Subtitles واحتمال رؤية احد احبّتهم يتلوّى من الألم على الأرض لأنّه فقط ابتلع بالصدفة بعض من تلك المنتجات الأخرى ، ـتعلم ؟
    Não para contrariar o cancro, mas porque estávamos a aprender que viver intensamente significa aceitar o sofrimento. TED ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم.
    Enganam essas pessoas. Custa-lhes muito dinheiro. Custa-lhes muita angústia emocional. TED يخدعون هؤلاء الناس. يكلفهم الكثير من المال. يكلفهم الكثير من الألم العاطفي.
    Se você leva muitos "nãos", transforma-se num perito em mágoa. Open Subtitles تصبح مرفوساً لمدة طويلة بما فيه الكفاية، حتى تكون أستاذة الألم
    Protege-me na Tua Misericórdia... de todas as dores e tristezas. Open Subtitles في رحماك ارحمني.. من كل الألم, ومن كل الحزن.
    E no próximo não há nada além de dor Open Subtitles وفي الدقيقة التالية لا يتبقى شيء سوى الألم
    Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. TED حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد