Você faz o trabalho todo. Mas, honestamente, estou a ficar cansado. | Open Subtitles | ولكن في الواقع، الأمرُ أصبح مجهداً بالنسبة لي |
- Não faz mal. O que consegues ver? | Open Subtitles | الأمرُ على ما يرام ما الذي يمكنكِ رؤيته الآن ؟ |
Só um tipo especial de homem faz o que fazes. | Open Subtitles | الأمرُ يتطلب رجلًا مُميّز ليصنع ما تصنعه |
O que ainda faz dele uma grande ameaça. | Open Subtitles | الأمرُ الذي يجعلهُ بشدّة .. تهديداً |
Não os faz génios. | Open Subtitles | هذا الأمرُ لا يجعل منهم عباقرةً، |
É a única coisa que faz sentido. | Open Subtitles | إنّ ذلك الأمرُ المنطقيّ الوحيد. |
Não faz mal. Não tenho medo do Castle. | Open Subtitles | الأمرُ على ما يرام كاسل لا يخيفني |
Não faz mal, não... não precisas de pedir desculpa. | Open Subtitles | الأمرُ على ما يرام لا داعي للاعتذار - شكرًا لكِ - |
Não faz mal, Jones. Valeu a pena. | Open Subtitles | لا بأس يا (جونز)، لقد كانَ الأمرُ يستحِق ذلِك |
Simplesmente não faz sentido. | Open Subtitles | الأمرُ غيرُ منطقيّ. |
Agora tudo faz sentido. | Open Subtitles | الأمرُ منطقيٌّ تماماً الآن. |
- Não, o que não faz sentido é que ainda estejas com o Justin. | Open Subtitles | كلاّ , الأمرُ غيرُ المنطقيّ أنّكِ لازلتِ تُواعدينَ (جاستن) |
Isso não faz sentido. A Mithian disse ao Arthur que tinham escapado. | Open Subtitles | الأمرُ غير منطقي، فالأميرة (ميثيان) أخبرت (آرثر) أنّها هربت. |
Agora faz sentido. | Open Subtitles | الآن الأمرُ أصبح منطقيًّا. |
Nesta altura ainda faz sentido? Sim. | Open Subtitles | اليوم سيكونُ الأمرُ معقولاً؟ |
Mas, por muito que tentes, nunca vai fazer sentido, porque não faz qualquer sentido! | Open Subtitles | (ولكن لا يهم كيف تحاول ( أوسكار ...الأمرُ لن يصبحُ معقولاً أبداً لأنّهُ ليسَ كذلك... .إنّهُ لن يكون معقولاً |