ويكيبيديا

    "الأمرُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faz
        
    Você faz o trabalho todo. Mas, honestamente, estou a ficar cansado. Open Subtitles ولكن في الواقع، الأمرُ أصبح مجهداً بالنسبة لي
    - Não faz mal. O que consegues ver? Open Subtitles الأمرُ على ما يرام ما الذي يمكنكِ رؤيته الآن ؟
    Só um tipo especial de homem faz o que fazes. Open Subtitles الأمرُ يتطلب رجلًا مُميّز ليصنع ما تصنعه
    O que ainda faz dele uma grande ameaça. Open Subtitles الأمرُ الذي يجعلهُ بشدّة .. تهديداً
    Não os faz génios. Open Subtitles هذا الأمرُ لا يجعل منهم عباقرةً،
    É a única coisa que faz sentido. Open Subtitles إنّ ذلك الأمرُ المنطقيّ الوحيد.
    Não faz mal. Não tenho medo do Castle. Open Subtitles الأمرُ على ما يرام كاسل لا يخيفني
    Não faz mal, não... não precisas de pedir desculpa. Open Subtitles الأمرُ على ما يرام لا داعي للاعتذار - شكرًا لكِ -
    Não faz mal, Jones. Valeu a pena. Open Subtitles لا بأس يا (جونز)، لقد كانَ الأمرُ يستحِق ذلِك
    Simplesmente não faz sentido. Open Subtitles الأمرُ غيرُ منطقيّ.
    Agora tudo faz sentido. Open Subtitles الأمرُ منطقيٌّ تماماً الآن.
    - Não, o que não faz sentido é que ainda estejas com o Justin. Open Subtitles كلاّ , الأمرُ غيرُ المنطقيّ أنّكِ لازلتِ تُواعدينَ (جاستن)
    Isso não faz sentido. A Mithian disse ao Arthur que tinham escapado. Open Subtitles الأمرُ غير منطقي، فالأميرة (ميثيان) أخبرت (آرثر) أنّها هربت.
    Agora faz sentido. Open Subtitles الآن الأمرُ أصبح منطقيًّا.
    Nesta altura ainda faz sentido? Sim. Open Subtitles اليوم سيكونُ الأمرُ معقولاً؟
    Mas, por muito que tentes, nunca vai fazer sentido, porque não faz qualquer sentido! Open Subtitles (ولكن لا يهم كيف تحاول ( أوسكار ...الأمرُ لن يصبحُ معقولاً أبداً لأنّهُ ليسَ كذلك... .إنّهُ لن يكون معقولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد