ويكيبيديا

    "الأيام القليلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uns dias
        
    • poucos dias
        
    • alguns dias
        
    • últimos dias têm
        
    • Nos últimos dias
        
    • nestes últimos dias
        
    • próximos dias
        
    • dias seguintes
        
    - Morreu há uns dias. - Os bichos não o pouparam. Open Subtitles توفي خلال الأيام القليلة الماضية الكريتنس كانت في حالتها الجيدة
    A Colleen e o Joe estão fora há uns dias. Open Subtitles وقد كولين وجو خارج المدينة في الأيام القليلة الماضية.
    Eles aprenderam bastante em poucos dias, não foi, capitão? Open Subtitles تعلّموا الكثير في تلك الأيام القليلة أليس كذلك , كابتن ؟
    40 milhões de ovos são postos nestes poucos dias. Open Subtitles يتم وضع 40 مليون بيضة خلال هذه الأيام القليلة
    Eu queria falar contigo já faz alguns dias mas não tinha coragem. Open Subtitles أردت التحدث إليك عن الأيام القليلة الماضية ولم أكن عصبية ابداً
    Estes últimos dias têm sido difíceis para ela. Open Subtitles تلك الأيام القليلة الماضية كانت صعبة للتتعامل معها
    Nos últimos dias viram alguém a entrar e a sair. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية رأوا شخصاً يتردد على المكان.
    E quando me apercebi nestes últimos dias que podia nunca mais ver-te. Open Subtitles وحين أدركتُ خلال الأيام القليلة المنصرمة بأنّي قد لا أراكِ مجدّدًا
    Escutem. Os próximos dias vão ser duros, mas vamos aguentar. Open Subtitles حسناً اسمعوا، الأيام القليلة القادمة ستكون عصيبة لكننا سننجوا
    Nos dias seguintes, fingi que ainda era casado com a Joy. Open Subtitles في الأيام القليلة التي مضت إدعينا بأنني أنا وجوي لازلنا متزوجان
    Sinto-me feliz por dizer que, há uns dias, o governo afegão convidou-o formalmente a regressar ao país e anulou a ordem de exílio passada contra ele. TED و أنا سعيدة لأقول في الأيام القليلة الماضية، قامت الحكومة الأفغانية بدعوته رسمياً إلى العودة إلى البلاد و أنهم تراجعوا عن قرار نفيه.
    Estás a fazer uma punção lombar no sítio onde vais ficar noiva daqui a uns dias. Open Subtitles واو , أنتِ تقومين بحقن الحبل الشوكي في نفس المكان الذي ستخطبين فيه في الأيام القليلة المقبله
    Vou tirar uns dias de folga e vamos aperfeiçoar essa música. Open Subtitles اقولك ماذا؟ سآخذ خلال الأيام القليلة القادمة عطله, وسوف نحسن مستوا غنائك
    Se nos encontrássemos há poucos dias, eu mesmo tê-lo-ia matado. Open Subtitles إذا كنا قد تَقابلنا في الأيام القليلة الماضية لَكنتُ قد قتلتك بنفسي
    Mas aqueles poucos dias, com o mundo a observar todos os meus movimentos foram demasiado. Open Subtitles ولكن هذه الأيام القليلة التي يشاهد فيها العالم كل خطوة أخطوها أمر لا طاقة لي به
    Nos poucos dias que aqui estás contribuíste tanto. Open Subtitles علي أن أشكركِ ففي الأيام القليلة التي قضيتيها هنا قد ساهمتِ بالكثير
    Diga-lhe que vou sumir por alguns dias. Open Subtitles أرجوكِ أخبريها بأني سأكون قادرا على رؤيتها خلال الأيام القليلة القادمة
    O cônsul Han está gripado há alguns dias. Open Subtitles السفير يعانى من الانفلوانزا فى الأيام القليلة الماضية
    Estes últimos dias têm sido frenéticos. Open Subtitles أنا آسف لذلك. الأيام القليلة الماضية مجنونة
    Não consigo imaginar a minha vida sem ti. Estes últimos dias têm sido um inferno, e tenho andado a tua procura. Open Subtitles لا أقدر على تصور حياتي بدونكِ الأيام القليلة الماضية كانت جحيماً
    Coisas aconteceram Nos últimos dias que me deixaram inquieto. Open Subtitles وقعت أمور خلال الأيام القليلة الماضية جعلتني منزعجاً
    Mas, nestes últimos dias, tenho andado à procura de uma maneira de ajudar a Tara. Open Subtitles ولكن الأيام القليلة لقد كنت غالباً أبحث عن طرق لمساعدة تارا
    Nos próximos dias cada um dá ideias de sítios onde nos encontrarmos. Open Subtitles في الأيام القليلة القادمة سنحصل على العديد من احتمالات أماكن التدريب
    Nos dias seguintes, o bilhete andou a vaguear por Camden County, à espera que o karma o entregasse à pessoa certa. Open Subtitles وعلى مرّ الأيام القليلة التالية شقّت البطاقة طريقها عبر مقاطعة كامدن بانتظار أن يسلّمها القدر الى الشخص المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد