ويكيبيديا

    "الإتجاه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ali
        
    • lado
        
    • caminho
        
    • direção
        
    • contrário
        
    • rumo
        
    • tendência
        
    • direcção
        
    •   
    • rota
        
    • destino
        
    • ir
        
    • Velha
        
    Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. Open Subtitles سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك
    Vamos, Niko. A terra de Pai Natal é por ali. Open Subtitles هيا بنا يا نيكو هضبة سانتا من هذا الإتجاه
    Por que não procuras por esse lado? Eu irei por este. Open Subtitles لما لا تبحثي في هذا الإتجاه وانا في هاذا الإتجاه
    Vou atraí-los para este lado. Quando o fizer, sais por ali. Open Subtitles سوف أقوم بمناورتهم عندما أقوم بذلك، انطلقي مباشرة بهذا الإتجاه.
    Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. Open Subtitles كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح
    Assinalam a profundidade e também em que direção é a superfície nas cenas onde não vemos a superfície da água. TED وهذه تعطينا نماذج لعمق الألوان، ولكن أيضا تخبرُ عن الإتجاه في لقطات حيث لا نستطيع رؤية سطح المياه.
    Dizemos, o raio de luz veio por aqui, a galáxia tem que estar ali. TED لذلك نقول ، أن شعاع الضوء قادم من هذا الإتجاه ؛ يجب أن تكون المجرة هناك ، حسنا.
    - Ele diz que é por ali. Open Subtitles يقول المنطقة الجنوبية الشرقية الشرقية ذلك الإتجاه.
    Nordeste. Sainte-Mère-Église é por ali. Open Subtitles الشمال الشرقي سانت مير إيجليس في هذا الإتجاه
    A tabuleta diz que é por ali, no mapa Amblève é para ali. Open Subtitles الإشارة تقول ذلك الإتجاه أما الخارطة فتقول هذا الإتجاه
    Sei o caminho, estive lá muitas vezes. É por ali! Open Subtitles لقد ذهبت هناك كثيراً إنها في هذا الإتجاه
    Eu chamo-lhe uma flexibilidade de caçadeira. Vira-se a cabeça para o lado, dispara-se e decerto acerta-se. TED ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة ادر رأسك بهذا الإتجاه .. بوم .. ها انت شاركت بقتل شئ
    E o lado azul, o complemento, apontam para o outro lado. TED والجانب الأزرق، المكمل، يواجه الإتجاه الآخر
    A resposta é fazer com que os carros venham daquele lado com segurança. TED الجواب هو تمكين السيارت لتأتي من ذلك الإتجاه بأمان.
    Alguém se aproxima de ti com uma arma e eles olham para o lado. Open Subtitles أحدهم يصوب سلاحه عليك بينما هم يديروا وجوههم في الإتجاه الآخر
    Não gritem os dois ao mesmo tempo. Não saberei para que lado remar. Open Subtitles لاتصيحوا في وقت واحد لا أستطيع تحديد الإتجاه
    E no que eu quero que reparem é o caminho de saída comparado-o com o caminho de chegada. TED وما أريدك أن تلاحظه هو المسار الخارجي مقارنة بمسار الإتجاه نحو المنزل، ومقارنة الإثنين.
    E vocês, provavelmente, vão vê-lo a rodar nesta direção. TED وسوف ترون معظمكم غالباً أنها تدور بهذا الإتجاه
    Como seria essa sequência de acontecimentos se elas, pelo contrário, passassem uma pela outra? TED ماذا يمثل تسلسل الإتجاه هذا إذا مَشوا بمحاذاة بعضهم بدلاً من الاصطدام؟
    Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. Open Subtitles لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه
    A tendência era para a desvinculação com o resto do mundo. TED في واقع الأمر، الإتجاه كان فك الإرتباط مع بقية العالم.
    Mas ele não vacila. Ele sabe exactamente para onde tem de ir e dirige-se para uma direcção em particular. TED لكنه لم يحجم. هو يعرف تماما إلى أين يريد أن يذهب، وهو يتجه مباشرة بهذا الإتجاه المحدد.
    Vai por , eu vou por aqui e encurralamo-los. Open Subtitles إذهب أنت لهذا الإتجاه وأنا هذا الاتجاه ونلتقى هنا أنت فى الصف التاسع؟
    Temos um contacto submerso. rota 3-4-0, alcance 2 mil jardas. Open Subtitles إنها في الإتجاه 340 غرباً وعلى مسافة 2000 ياردة
    destino Final: a península de Guajira na Venezuela, no extremo norte do continente. Open Subtitles الإتجاه النهائي: شبه جزيرة جواجيرا في فينزويلا في النقطة الشمالية للقارة
    Há uma fazenda Velha, não muito longe, por alí. Open Subtitles هناك مزرعة قديمة ليست بعيدة جداً في هذا الإتجاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد