Fale-me quem faz parte do acordo! Por que você não me fala? | Open Subtitles | أخبرنى من هو الطرف فى هذا الإتفاق لما لا تخبرنى ؟ |
Qualquer desculpa por faltar, qualquer assunto disciplinar na escola, pode anular este acordo e enviar-me para qualquer escola à sua escolha. | Open Subtitles | أى غياب بدون أعذار, و أى عقوبات بالمدرسة يمكنك أن تبطل هذا الإتفاق و ترسلنى إلى أى مدرسة تريدها |
- Não, espera. Era um acordo único. - Lembras-te? | Open Subtitles | مستحيل، الإتفاق كان صفقة لمرة واحدة، تذكر ؟ |
O que quer que eu diga, Sr. Mears? O negócio está feito. | Open Subtitles | ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق |
Conseguiu a minha cama. E um acordo é um acordo. | Open Subtitles | لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الإتفاق هو الاتفاق |
E exactamente quando é que descobriu que o acordo falhou? | Open Subtitles | و متى إكتشفت أن هذا الإتفاق على وشك الإنهيار؟ |
Excelência, gostava apenas de dizer... o acordo que tem, | Open Subtitles | حضرتك, أود أن أضيف فقط الإتفاق الذي لديك |
Os restantes, contudo, têm de chegar a um acordo. | Open Subtitles | بقيتكم، يجب أن تصلوا إلى قدر من الإتفاق. |
Estou a fazer um acordo para ter acesso total? | Open Subtitles | هل أجري هذا الإتفاق للحصول على تغطية شاملة؟ |
Adorava dizer-te mais, mas um acordo é um acordo. | Open Subtitles | اود اخبارك اكثر و لكن الاتفاق هو الإتفاق |
O acordo que tivemos que fazer foi... foi complicado. | Open Subtitles | الإتفاق اللذي كان علينا عمله كان.. كان معقداً |
Imagino que queiras a minha parte do acordo agora. | Open Subtitles | حسناً, الأن حان الوقت لتنفيذ دوري في الإتفاق |
Sugiro que assine o acordo e vá para casa. | Open Subtitles | والآن، أقترح بأن تمضي ذلك الإتفاق وتعودي للبيت |
Tu documentas, mas mando eu, ou não há acordo. | Open Subtitles | أنت توثّق ولكن أنا المسؤولة. أو الإتفاق ينهى. |
Bem, não sei bem de que acordo é que está a falar. | Open Subtitles | حسناً، لا أجزم القول أنني على دراية بهذا الإتفاق الذي تزعمه. |
"Mútuo" pressupõe que ambos saímos a ganhar com o acordo. | Open Subtitles | المتبادل يقتضي أن نخرج كلانا بشيء من هذا الإتفاق |
E refiro-me a garantias legais, ou não há acordo. | Open Subtitles | و يعني ذلك تأمينات قانونية أو الإتفاق ملغى. |
Olha, roubar um carro nunca fez parte do negócio. | Open Subtitles | أنصت، سرقة سياره لم تكن جزءاً من الإتفاق |
Os chineses foram antes de eu avisar sobre o contrato. | Open Subtitles | أصدقائنا الصينيون غادروا المدينة قبل أن أخبرهم بأن الإتفاق لاغ. |
Mas se os políticos não conseguem concordar nos cuidados de saúde ou nas refeições escolares, não vejo um caminho para um consenso político em algo tão grande e dispendioso como o rendimento básico universal. | TED | ولكن إذا لم يستطع الساسة الإتفاق على أشياء مثل الرعاية الصحية أو وجبات الغداء المدرسي، فأنا لا أرى أرضًا مشتركة يمكنهم الإتفاق فيها على شيء كبير وهام مثل أساسيات الدخل الحيوية. |
Qualquer um daqueles jornalistas podiam ter furado o pacto. | TED | أي واحد من هؤلاء الصحفيين، كان من الممكن أن يخرق الإتفاق. |
O acordado era que tu entregasses um terço da tua terra para saldar as tuas dívidas. | Open Subtitles | ـ الإتفاق كان على أن تُسلم لنا ثلث أرضك لتفي دينك |
O acordo é o seguinte: vamos às 8, e eu acordo o piloto. | Open Subtitles | حسناً. الإتفاق هو أن نذهب فى الثامنة مقابل أن أوقظ الطيار |
Deve ser a Monarca. Ela acha que quebramos o trato! | Open Subtitles | لابد أنها "مونروخ" لابد أنها ظنت أننا نقضنا الإتفاق |
Então, assim que mo passares, fica o negócio arrumado. | Open Subtitles | ما إن أستلم منك المال فكأن الإتفاق قد تم |
Segura o copo grande com as duas mãos. Foi isso que combinámos. | Open Subtitles | يداكما على الكأس هذا هو الإتفاق |
Se levares as minhas malas temos negocio | Open Subtitles | أقول لك ، خذ حقائبي وتربح الإتفاق |
Reneguei. Não cumpro acordos. Não te tinha dito? | Open Subtitles | لقد خرقت الإتفاق, أنا خائن للعهد ألم أخبرك بذلك؟ |
E ilegalizar a proibição dos negros votarem e queremos que o protocolo seja aplicado. | Open Subtitles | و الرفض الغير قانوني للسود الذين يريدون التصويت نحن نريد حِدة و حزم مع هذا الإتفاق |