ويكيبيديا

    "الإقتصادي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • económico
        
    • económica
        
    • económicos
        
    • econômica
        
    • econômico
        
    • financeira
        
    • recessão
        
    • economia
        
    • economista
        
    E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. TED والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي.
    E esta é claramente a história do crescimento económico chinês. TED وكما هو واضح فهذا هو واقع التطور الإقتصادي الصيني.
    Lá, agora, os benefícios e os progressos sociais adiantam-se ao progresso económico. TED الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي.
    Agora, podemos antes olhar para a situação económica do mundo? TED الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟
    O mesmo se verifica na outra ponta do espetro económico. TED وينطبق الشيء نفسه على الطرف الآخر من الطيف الإقتصادي.
    Será que o crescimento económico pode levar-nos às Metas Globais? TED هل يمكن أن يوصلنا النمو الإقتصادي إلى الأهداف العالمية؟
    A nossa capacidade para criar e sustentar o crescimento económico é o grande desafio da nossa época. TED إنّ قدرتنا على خلق نوع من النمو الإقتصادي الدائم يُعتبر تحديا لنا مع مرور الوقت.
    O crescimento económico precisa de capitalismo, mas precisa que funcione bem. TED يرتبط النمو الإقتصادي بالرأسماية، وهذا الارتباط يجب أن يسيربشكل صحيح.
    É tudo acerca de lucros financeiros ou do crescimento económico, e nós sabemos que precisamos de mais do que dinheiro. TED إنه يتعلق بالربح المالي وحده أو النمو الإقتصادي وحده ونحن نعلم جميعًا أننا بحاجة إلى أكثر من المال
    Numa perspetiva utópica eu sou como o Igor do crescimento económico. TED بل أنا طبقا لرأي كورزويل نموذج للنظرة المتشائمة للنمو الإقتصادي
    O meu tema é o crescimento económico na China e na Índia. TED يتعلق موضوعي بالتطور الإقتصادي في الصين والهند.
    Nos últimos cinco anos, os dois países começaram a convergir um pouco no crescimento económico. TED في غضون الخمس سنوات الأخيرة, بدأت الدولتان تتقاربان شيء ما في معدلات نموهما الإقتصادي.
    Então, vou chamar-lhe o modelo de crescimento económico de Xangai, que enfatiza os seguintes aspetos para a promoção do desenvolvimento económico: infraestruturas, aeroportos, autoestradas, pontes, coisas assim. TED لذا دعوني أطلق عليه أنموذج شانغهاي للنمو الإقتصادي, والذي يرتكز على المميزات التالية الهادفة لتفعيل النمو الإقتصادي: البنى التحتية, المطارات, الطرق السريعة, والجسور ونحوها.
    "Devem ter-se saído melhor, em termos de crescimento económico. TED لا شك أن الصينيون قد فعلوا الأفضل, في إطار تحقيق النمو الإقتصادي.
    Através dessa comparação a democracia parece muito, muito boa em termos de crescimento económico. TED وفي هذه الحالة, تتأرجح الكفة لصالح الديمقراطية فيما يتعلق بتحقيق النمو الإقتصادي.
    E é muito importante ter reformas políticas, para ter os benefícios do crescimento económico amplamente partilhados. TED ومن الضروري أن تعاجل بإجراءها لتعم فوائد النمو الإقتصادي على الجميع.
    Procuramos encorajar o desenvolvimento de infra-estruturas, e renovação económica. Open Subtitles نتطلع إلى تشجيع تطوير البنية التحتية والتجديد الإقتصادي
    E finalmente, um processo de racionalização da produção económica e liberalização do comércio. TED وأخيراً، عملية عقلنة الإنتاج الإقتصادي وتحرير التجارة
    Além da divisão óbvia entre abolicionistas e anti-abolicionistas, dos factores económicos domésticos e internacionais... Open Subtitles أحدها خلاف واضح بين مؤيدين عقوبة الإعدام ومخالفيها وهناك العامل الإقتصادي سواءداخلياًأو خارجياً..
    Eu não compreendo esta coisa de quebra da econômica. Open Subtitles لا أفهم كل هذه الأشياء عن الإنهيار الإقتصادي
    No C.W. Swappigans, uma cadeia de restaurantes que nasceu após o colapso econômico. Open Subtitles سلسلة مطاعم إنتشرت بعد الإنهيار الإقتصادي
    Ou tiras proveito da tua nova estabilidade financeira e mudas-te casas-te constituis família... Open Subtitles أو تستفيد من إستقرارك الإقتصادي الجديد و تنتقل إشتر منزلا
    Mas a Grande recessão, em 2007 e 2008, o grande colapso, estilhaçou essa ilusão. TED و لكن الركود الإقتصادي في 2007 و 2008 الانهيار الكبير, حطم كل هذا الوهم
    As pessoas nos escalões mais baixos da economia também a adoraram. TED الأشخاص من الحد الأدنى من السلم الإقتصادي أحبوا الأمر أيضا.
    Foi por isso que quebrei todas as regras profissionais para um economista e escrevi um livro de economia que pode ser lido na praia. TED لهذا قمت بتحطيم كل قواعد سلوك الإقتصادي المهني المحترف وكتبت كتاباً إقتصادياً يمكنك قراءته على الشاطئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد