Estas chamadas foram feitas daqui para o Clube O Inferno. | Open Subtitles | هذه الاتصالات تمت الى نادي هيل من هذه المنطقة |
Fecharam a banda da polícia. As chamadas vêm para nós. | Open Subtitles | سنغلق قسم الشرطة كل الاتصالات ساصل الى هذا المقسم |
Eu fiz as chamadas, não há nada até ao fim-de-semana. | Open Subtitles | فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع |
Está bem, vou fazer alguns telefonemas e fazer o que puder. | Open Subtitles | حسناً ؟ سأجري بعض الاتصالات لأعرف ما يجب ان افعله |
Com tantos telefonemas a dizeres-me que tinhas saudades, não percebi. | Open Subtitles | حقاً؟ لا بدّ أني أغفلت هذا خلال كلّ الاتصالات |
Aluguei um apartamento perto da praia. Tirei uns dias de reconhecimento antes de começar o negócio... para ver se podia fazer algum contacto. Sim, fiz um contacto. | Open Subtitles | سرير صغير قرب الشاطيء قبل التسوق انظر اذا تسطيع ان تجربي بعض الاتصالات قمت بالاتصالات بشكل صحيح |
Tenho mil chamadas para fazer e estou atrasada para uma reunião. | Open Subtitles | لديّ العديد من الاتصالات لأردّ عليها وقد تأخرت على موعد |
Na verdade, não podes receber chamadas, a não ser as minhas. | Open Subtitles | في الواقع , غير مسموح لكِ بإستقبال الاتصالات ماعدا مني |
O Booth diz que se acedermos ao registo de chamadas, não tem de intimar a operadora para os obter. | Open Subtitles | بووث يقول أنه لو حصلنا على سجل المكالمات لن يكون عليه أن يرسل مذكرة الى شركات الاتصالات |
- Pode ser o mesmo dispositivo que os suspeitos usaram nas chamadas. | Open Subtitles | محتمل أنه نفس النوع من الأجهزة التي استخدمها المشتبه لإجراء الاتصالات |
Foram chamadas para o chefe da segurança, o que é confuso, porque a empresa nunca teve contrato com a Cytron. | Open Subtitles | الاتصالات كانت موجهة لمسؤول الأمن لديكم، وهذا شيء غريب، إذ أن شركتكم لا تملك أي عقد مع سايترون. |
Estás 30 minutos atrasado e não respondes às chamadas. | Open Subtitles | أنت متاخر 30 دقيقة ولا ترد على الاتصالات |
Está bem. Vou fazer umas chamadas. - Depois falamos. | Open Subtitles | حسناً، سوف أقوم ببعض الاتصالات وأعاود الاتصال بك |
Estou bem. Vou dormitando entre chamadas, durmo na minha cadeira. | Open Subtitles | أنا بخير أنام القيلولة بين الاتصالات أنام على مقعدي |
Porque ela ligou para a central perto de 20 vezes no último ano, e o Carl atendeu pelo menos três desses telefonemas. | Open Subtitles | لأنها اتصلت بذلك المركز على الأقل 20 مرة العام الماضي و كارل أجاب على الأقل 3 مرات على تلك الاتصالات |
Preciso de fazer alguns telefonemas. Talvez tenhamos algum tempo mais tarde. | Open Subtitles | علي إجراء بعض الاتصالات قد نعثر على بعض الوقت لاحقاً |
Mas todas as comunicações com a família foram cortadas: nada de cartas, nem telefonemas. | TED | لكن قطعت جميع الاتصالات مع عائلتها: ممنوع الرسائل والاتصالات الهاتفية. |
Tentar entrar pelo computador central, estabelecer algum tipo de contacto com o mundo exterior. | Open Subtitles | وتأسس بعض الاتصالات مع العالم الخارجي نعم أَو لربما نحن يمكن أن نخرج من الباب الأمامي |
Em cinco meses de aulas, apenas se fala de comunicações e tráfego. | Open Subtitles | في خمسة أعوام من التدريس بالكاد تطرقت إلى موضوع الاتصالات والمواصلات |
Não interessa se usamos a tecnologia para entretenimento, produtividade ou comunicação. | TED | ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات. |
Vou olhar nos meus livros e fazer umas ligações. | Open Subtitles | دعني أتحقق من مكتبتي و أقوم ببعض الاتصالات |
Bom dia, minha senhora. Sou da companhia dos telefones. | Open Subtitles | صباح الخير، يا سيدتي أنا من شركة الاتصالات. |
Encontrei o seu número na lista de contactos que ela deixou aqui. | Open Subtitles | و وجدت رقم هاتفك على ورقة الاتصالات التي تركتها هي لي |
Estava a ouvir o rádio da polícia porque estava preocupado contigo. | Open Subtitles | لقد تنصت على الاتصالات الخاصّة بالشرطة لأنّي كنتُ قلقاً عليّك |
Estamos a comunicar com o F.B.I., caso ele tenha passado a fronteira. | Open Subtitles | نتبادل الاتصالات مع المباحث في حال خروجه من البلاد |
De que é feito um meme? Ontem, Negroponte falou sobre telecomunicações virais mas... o que é um vírus? | TED | بالأمس تحدث نيغروبونت عن فيروسات الاتصالات.. ولكن..ما هو الفيروس؟ |