ويكيبيديا

    "الاتفاق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • negócio
        
    • combinado
        
    • trato
        
    • contrato
        
    • pacto
        
    • concordar
        
    • um acordo
        
    • acordado
        
    • seguinte
        
    • acordo é
        
    • concordamos
        
    • o acordo
        
    Não, eu só quero tratar do negócio, está bem, meu? Open Subtitles لا انا اريد ان اجعل الاتفاق طيب يارجل ممكن
    E a beleza do negócio é que ninguém é responsável. Open Subtitles والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ
    Como combinado, os últimos seis anos da tua sentença foram comutados. Open Subtitles كما تم الاتفاق السنوات الست الأخيرة من عقوبتك سيتم إزالتها
    Era parte de meu trato ao entregar prova ao estado. Open Subtitles كانَ هذا جُزءٌ مِن الاتفاق عِندما سَلَّمتُ الأدِلَة للولايَة
    Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. Open Subtitles لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني.
    Desde que ele assinou aquele pacto infame com aquele Estaline, nada que venha dele o surpreenderá. Open Subtitles منذ ان وقع الاتفاق سيء السمعة مع ستالين لاشيء يأتي منه سيفاجئه
    Escuta, Ajar, não quero concordar com ele, mas ele tem razão. Open Subtitles استمع، أنا لا أحب الاتفاق معه، لكنه حصل على نقطة.
    Não, um acordo é um acordo, mas tens guardado segredos. Open Subtitles الاتفاق يبقي اتفاق الاتفاق يبقي اتفاق لكنك تخفين سراً
    Devia ter lá ficado até concluir o negócio. Open Subtitles لم يكن على المجىء. كان يجب ان ابقى حتى يتم الاتفاق
    Odiava o negócio. Mas lamento que te sintas tão em baixo por causa dele. Open Subtitles انا اكرة الاتفاق واسفة لانك تشعر باللاسف لذلك
    Disseste que logo que fechasses este negócio em Tóquio vocês ficavam bem. Open Subtitles أنت قلت , إذا انتهيت من هذا الاتفاق في طوكيو , ستبقى انت ومارك
    ele só foi lá para fechar negócio com os tipos do Rice-a-roni! Open Subtitles إنه كان يهتم بإتمام الاتفاق مع أصحاب شركة "رايسرونى" من البداية.
    Ninguém faria isso! Ou preferes esquecer o negócio? Open Subtitles لا احد يفعل هذا ام تريد ان ننسى الاتفاق ؟
    Sabe que o negócio com a Phleer acabou? Acabei de falar com a Leanne Guilford. Open Subtitles الاتفاق مع فليير ملغي لقد تحدثت لتوي مع لين جيلفورد
    - O combinado foi 3 mil. Open Subtitles اربعة يا ميكى لقد قلت ثلاثة, الاتفاق كان ثلاثة
    O trato foi por 8 lutas. Open Subtitles الاتفاق كان لثمن مباريات ونحن قمنا بـ15 مباراة
    Quando o Governador assinou o contrato, estipulou-se... que Weigert dirigiria o lado médico sem interferência alguma de minha parte. Open Subtitles عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي
    - Trouxemo-los aqui; esse era o pacto. Open Subtitles انظر ، نحن أحضرناهم هنا كان هذا هو الاتفاق
    Tentam concordar no tipo de resistência que enfrentaríamos lá. Open Subtitles محاولين الاتفاق على نوع المقاومة المحتمل أن نواجهها
    Conseguiu a minha cama. E um acordo é um acordo. Open Subtitles لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الإتفاق هو الاتفاق
    O que está a começar a acontecer, se pensarmos no dinheiro, se reduzirmos o dinheiro à sua essência, é literalmente uma expressão de valor, um valor acordado. TED لذلك على صعيد الأموال يمكنك التفكير بنفس الشيء فالأموال تعبر عن قيمة تم الاتفاق عليها
    Façamos o seguinte: você fica aqui com os seus homens. Open Subtitles حسنا , اليك الاتفاق انت ورجالك تبقوا هنا
    Mas até então, o acordo é que... nós permanecemos no nosso lado do Rio e eles permanecem no deles! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    concordamos que a humanidade é a nossa força vital. Open Subtitles يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد