outra coisa que podemos usar é o nosso corpo. | TED | والشيء الاخر الذي يمكن استخدامه هو جسد اللاعب |
Daqui até á outra ponta, não há água, senão a que levamos. | Open Subtitles | من هنا وحتى الجانب الاخر لا يوجد مياه الا ما نحمله |
Sim, apanharei as bombas e sairei pela outra porta. | Open Subtitles | نعم, ساحصل على القنابل واخرج من الباب الاخر |
Que outros motivos teria para separar o plasma do sangue? | Open Subtitles | ما السبب الاخر الذي يجعله يفصل البلازما عن الدماء؟ |
Por isso podemos escolher o que queremos ouvir do outro lado. | TED | ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر |
Encontram-se na outra ponta do sistema solar. As decisões são vossas. | Open Subtitles | انك علي الجانب الاخر من النظام الشمسي , سيكون اتصالك |
Não sei o que uma coisa tem a ver com a outra. | Open Subtitles | انا لا أعرف ماذا يجب على المرء ان يفعل مع الاخر |
Cara, tenho histórias de soluçar para você, então porque não pega a outra ponta e me ajuda? | Open Subtitles | عزيزي،انا لدي قصص محزنه لك اذا لماذا لا تحمل الطرف الاخر من هذا الشئ وتساعدني؟ |
Uma comissária está bem, a outra pode ser que não agüente. | Open Subtitles | اعتقد انه جيد انا لست متاكدة الاخر ربما لن يمر |
Olhe, Haley, eu sei como é em entrevistas destas, ambos os lados a tentar perceber quanto a outra pessoa é louca. | Open Subtitles | انظري, هايلي, اعرف انه عندما تذهبين لمقابلات كهذه كلا الطرفين يحاولان اكتشاف الامر ما هو مدى جنون الشخص الاخر |
Não se preocupem, a outra equipa não terá problema em reconhecer-vos. | Open Subtitles | لا تقلقوا، الفريق الاخر لن يكون لديه مشكلة للتعرف عليكم |
Uma pessoa quer mais e a outra quer menos. | Open Subtitles | تعرف شخص يريد اكثر والشخص الاخر يريد اقل |
A outra coisa, tens de reconhecer... que ele é idêntico a como o Mike era no liceu. | Open Subtitles | وهذا هو الشىء الاخر عليكى ان تعرفى انه يشبك مايك تماما عندما كان فى المدرسة |
Metade de Xangai é nossa e a outra metade é dele. | Open Subtitles | ما زلنا نسيطر على نصف شنغهاي والنصف الاخر ملك له |
Uma equipa para o portal para ver se o fecham, e a outra abre caminho para a Prefeitura.. | Open Subtitles | قسم على البوابة ونرى ان كان بالامكان اغلاقها , والقسم الاخر يقطع الطريق الى قاعة المدينة |
Não encontro a minha outra meia. Isso está a irritar-me. | Open Subtitles | لا أستطيع ايجاد جوربي الاخر انه امر يثير غيظي |
Passas a outra metade a traduzir estupidez para inglês. | Open Subtitles | تمضي النصف الاخر تحاول ترجمه هذه الهراء للانجليزيه |
Destruir uns para salvar outros é uma linha que nunca cruzaremos. | Open Subtitles | تدمير البعض للحفاظ على البعض الاخر ليس خطاً يمكن عبوره |
No outro extremo do espetro, temos a tragédia e a arte trágica. | TED | و على الطرف الاخر من السلم هناك الماساوية و فن التراجيديا. |
Mas eu acho que é ao contrário. O importante é o oposto. | Open Subtitles | ولكنى اعتقد ان ذلك هو الطريق الاخر حولنا الشئ الاساسى هو النقيض |
Deus fez algumas de nós super lindas, e outras atiradoras de facas. | Open Subtitles | لقد جعل الله البعض منا خارقات الجمال والبعض الاخر رماة سكين |
Acho que também tem um problema. Come de mais. | Open Subtitles | أظن أنك تواجه مشكلة أنت الاخر.كإفراط في الأكل |
Ok, o próximo convidado da Julie é o Sr. Adrian Monk, que também é meu patrão, por isso sejam super simpáticos. | Open Subtitles | حسنا ضيف جولي الاخر السيد أدريان مونك، وهو رئيسي لذا الكل سيحصل على متعة اخرى |