| Então, faz-me a pergunta mais básica: o que comemos? | Open Subtitles | إذاً إسأليني السؤال الاساسي ماذا نتناول على الطعام |
| Se eu vos desse a estrutura básica dos meus activadores, poderiam criá-los? | Open Subtitles | اذا اعطيتك لك التصميم الاساسي لمنشاطتي , ايمكنك انشائها ؟ |
| São marteladas, torcidas e ressequidas até se tornarem o ingrediente básico do carmim. | Open Subtitles | عند عملها بشكل كرات و تجفيفها من خلال الشمس , انها اخيرا الجزء الاساسي من الروج |
| Se soubermos o tipo básico de chave que temos de imitar, escolhemos uma normal que condiga... limamos as revessas até à borda central... e temos uma cópia da chave. | Open Subtitles | اذا تعرف النوع الاساسي للمفتاح الذي تريد محاكاته اختر مفتاح فارغ مطابق حدد عليه حتى الطرف |
| A principal é a parte azul, policatiónica, e basicamente é muito adesiva a qualquer tecido do nosso corpo. | TED | الجزء الاساسي الذي هو الجزء الازرق بوليكيشون و هو اساسا شديد الالتصاق بأي نسيج في جسمك |
| Uma peça fundamental da sua estrutura técnica era um arame com 800 metros de comprimento esticado pelos telhados de várias casas de Boston. | TED | مفتاح التقنية الاساسي لهذه التقنية كان يكمن في سلك طوله نصف ميل, والذي أُلقي به عبر اسطح لعدة منازل في بوستن. |
| A única diferença do livro original é o monograma do proprietário anterior na borda. | Open Subtitles | وكان التغير الوحيد في الشرط الاساسي حرف واحد فقط محفور على الكتاب السابق مالك على المشبك |
| A ideia central da experiência era se o medo era ou não um motor primário do comportamento. | TED | ان نتائج التجربة اوضحت ان الخوف ليس هو العامل الاساسي المحرك لتغير السلوك |
| Estavam no início da instrução de voo. Então, iniciam a instrução de voo. | Open Subtitles | سيجرون اختبار الطيران الاساسي - اذا بدوا اختبار طيران اساسي - |
| Se essa estrutura básica se manter intacta... a Vida pode ser retomada. | Open Subtitles | والتركيب الاساسي يبقى سليم الحياه يمكن ان تعود |
| - Começa pela constituição básica dela. | Open Subtitles | ابدءي فقط بأسلوب البناء الاساسي سوف نبدأ العمل من هناك |
| Às vezes penso que a missão básica dos seres humanos... é compreender o que se está a passar. | Open Subtitles | بعض الاحيان اعتقد ان العمل الاساسي الذي تعمله البشرية... ...ان تكتشف فقط مالذي بحق الجحيم الذي يحدث. |
| Para responder à mais básica das questões: | Open Subtitles | حقاً للاجابة على السؤال الاساسي |
| Há muitas mulheres que não têm o ensino básico. | TED | يوجد كثير من النساء الذين لم يتلقو التعليم الاساسي . |
| Sim, já percebi o conceito básico da entrevista. | Open Subtitles | نعم, ادرك المفهوم الاساسي للمقابلة |
| O nosso engenheiro principal, o Mark Huggins vai ter que ver primeiro. | Open Subtitles | مهندسنا الاساسي .. مارك هوجنز يجب ان ياخذ يلقي نظرة عليها |
| e só depois prosseguimos. Porque o nosso principal objetivo o primeiro de todos, é não fazer mal. | TED | لأن هدفنا الاساسي بالطبع هو اولا, ان لا نسبب الاذى. |
| - Sim. É parte fundamental do meu plano. | Open Subtitles | نعم, نعم, هذه هي المفتاح الاساسي للخطة |
| Mas pense sobre o que está a acontecer ao nível fundamental. | Open Subtitles | لكن فكر ماذا حدث للمستوى الاساسي |
| Vai ter com o Embaixador Soviético e diz-lhe que eu aceitei a proposta original do Khrushchev's. | Open Subtitles | اذهب إلى السفير السوفيتي وقل له بانني قبلت بعرض خروتشوف الاساسي |