ويكيبيديا

    "الاشخاص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas
        
    • gente
        
    • os
        
    • pessoa
        
    • pessoal
        
    • gajos
        
    • homens
        
    • tipo
        
    • indivíduos
        
    • tipos
        
    • dos
        
    A maior parte das pessoas nem sabe que isto existe. TED ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم
    Pensavam em pessoas mais diversas do que quem tinha estatuto elevado. TED كانوا يفكرون بالالتقاء بأشخاص مخلتفين غير الاشخاص من الطبقة العليا
    Tem de morrer gente para que as coisas mudem. Open Subtitles بعض الاشخاص لابد ان تموت لتتغير بعض الاشياء
    Não, muita gente morreu no ano passado, então não vou. Open Subtitles كلا, فالكثير من الاشخاص قد لقوا حتفهم العام الماضي
    Quantas pessoas cederam o seu tempo e os seus conhecimentos, e a sua paciência para lidar comigo? TED فكم من الاشخاص وظفوا اوقاتهم وخبراتهم لمساعدتي وكذلك صبرهم .. كما تعلمون في التعامل معي
    Ela é o tipo de pessoa que deve viver. Open Subtitles انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا.
    Se calhar só está a afectar pessoal da GD. Open Subtitles ربما أثرت فقط على الاشخاص الموجودين في المركز
    Imaginem que são afastados espontaneamente por todas as pessoas na vossa rede, exceto pela vossa mãe, o vosso pai e o vosso cão. TED تخيل أن تم حذفك من قائمة الاصدقاء بدون سابق انذار من كل الاشخاص الذين في شبكة اتصالك غير أمك، أباك وكلبك.
    precisamos de pessoas que querem fazer a coisa acertada. TED نحتاج الاشخاص الذين يرغبون فعلاً بالقيام بالامر الصحيح
    As pessoas estão a refazer as coisas em moda. TED الاشخاص الذين يقومون باختراعات رائعة في مجال الازياء
    Mas as pessoas prestavam atenção ao que eu usava. TED ولكن الكثير من الاشخاص يبدون اهتماماً فيما ارتديه
    Gray, leva toda a gente lá para baixo, está bem? Open Subtitles جراي أحضر كل الاشخاص الي الاسفل .. حسنا ؟
    pessoas atrás de ti, e não são gente boa. Open Subtitles هناك هُناك بعض الاشخاص يبحثون عنك وهم ليسوا لطفاء
    Dizes tudo o que te apetece e ofendes toda a gente. Open Subtitles انت تقول اي شيء قذر تفكر فيه وهذا يزعج الاشخاص
    Foram os mesmos que assaltaram a casa na noite anterior? Open Subtitles هل هم نفس الاشخاص المقتحمين الليلة الماضية سيدى ؟
    São os mesmos que, repetidamente nos levaram às portas da destruição. Open Subtitles انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار
    Todos os que vão ao 2046 têm a mesma intenção. Open Subtitles كل الاشخاص الذين يذهبون إلى 2046 لهم نفس النية
    Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... Open Subtitles استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة
    Existia uma teoria de que os olhos gravavam a imagem da última coisa que a pessoa via antes de morrer. Open Subtitles هناك إعتقادَ على نحو واسع ان العيون تُسجّلُ اخر لقطة يراها الاشخاص قَبْلَ أَنْ يَمُوتونَ. نعم، ذلك صحيحُ.
    Aquele pessoal não sabe a diferença entre o buraco do cu e um buraco no chão, meu. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص لا يعلم ثقب مؤخرتهم . من فتحة ما فى الارض , يا رجل
    os gajos que xibaram poderiam encher a lista telefónica. Open Subtitles الاشخاص الذين وشى بهم كانوا كثر ويريدونه أيضاً
    Sabe como nesses filmes os dois homens vinham sempre para rua e esperavam para sacar até estarem os dois prontos? Open Subtitles حسنا تعرف في كل مكان في الغرب الاشخاص يذهبون الى الشارع ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟
    Quando a sala cheirava mal, observámos que os indivíduos relatavam mais atitudes negativas em relação aos homens homossexuais. TED عندما كانت رائحة الغرفة مقزز, ما رأيناه هو ان الاشخاص في الواقع كان انطباعهم عن الرجال المثليين سلبي.
    As coisas vão ficar feias quando estes tipos acordarem. É melhor desatares-me. Open Subtitles حسنا ,ستكون هناك مشاكل كبيرة عندما يسيقظ هؤلاء الاشخاص , فكني
    Mas porque são os alvos apenas recrutadores dos fuzileiros? Open Subtitles احتمال لماذا يستهدف الاشخاص المسؤولين عن تعيين الجنود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد