ويكيبيديا

    "الامر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo
        
    • foi
        
    • a
        
    • se passa
        
    • o
        
    • coisas
        
    • assunto
        
    • disso
        
    • problema
        
    • ser
        
    • disto
        
    • é
        
    • isso
        
    • isto
        
    • coisa
        
    Bem, eu podia falar-te um pouquinho disto, acho... Ou quase tudo. Open Subtitles يمكننى أن أخبركِ بالقليل عن الامر حسناً , ربما بمعظمه
    Portanto, na sua totalidade, a melhoria económica foi muito significativa. TED في مجمل الامر , التحسن الاقتصادي كان كبير جدا
    Porquê? Estávamos errados porque pensávamos, naturalmente, segundo a perspectiva dum Estado-Nação. TED لاننا ظننا ان الامر سيجري بمنظورنا في مفهوم الدولة القومية
    Duas chamadas, agora. Vamos ver o que se passa. POLÍCIA Open Subtitles اتصالين في الحقيقة وسوف نتفقد الامر هل هذا المكان؟
    isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. TED وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف
    a maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. TED معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة
    És um bom vendedor, mas tenho que pensar sobre o assunto. Open Subtitles أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر.
    Precisamos de um número não incluído na lista. isso é tudo. Open Subtitles يجب ان نحصل على القائمه هذا كل ما فى الامر
    a meu ver, nesta altura tem tudo a ver comigo. Open Subtitles في رأي، خلال هذه المرحلة الامر يتعلق كله بي
    isso é muito bom. Mal posso esperar para que tudo isso acabe. Open Subtitles هذا جيد ، لا يسعنى الانتظار حتى ينتهى هذا الامر بأكمله
    Um assassínio muito inteligente. Pois foi disso que se tratou... Open Subtitles كانت جريمة قتل ذكية للغاية هذا ما عليه الامر
    foi preciso muita coragem para fazeres o que fizeste no tribunal. Open Subtitles يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة.
    foi quando se me tornou evidente que tinha de enviar-te aqui. Open Subtitles وعندما أصبح الامر واضحا كان لابد أن أرسلك إلى هنا
    Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    o que se passa é que não temos com que nos preocupar quanto ao Cooney. Open Subtitles الى جانب ذلك : نحن ليس لدينا ما نقلق عليه طالما ان الامر يتعلق بكونى
    Não é bem assim. Vou contar-te a verdade do que se passa no bairro. Open Subtitles لا ، ليس الامر كما يقول سوف اخبركم بصراحه ماذا يجري في الحي
    Encontrámos o nosso chimpanzé... Primeiro, encontrámos dois no estado de Nova Iorque. TED الشامبنزي الذي لدينا. في بداية الامر وجدنا اثنين منهم في نيويورك.
    Sei que as coisas não correm bem há muito tempo, mas será diferente, como era no início. Open Subtitles الامور لم تكن سليمة منذ وقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثلما كان في البداية.
    é o melhor do assunto. Estamos a mostrar-lhe 80 mil de verdade. Open Subtitles هذا هو الجميل في الامر نحن نظهر للرجل 80،000 دولارت حقيقية
    Se já não consegues tratar disso, entrega o crachá! Open Subtitles إن لم يعد بإمكانك تحمل الامر فلتسلم إشارتك
    o problema é que o teu amigo te tentou lixar. Open Subtitles لكن الامر هو ان صديقك حاول ان يدبر لمقتلك
    Mas precisamos de ser muito claros sobre quão pouco isso significa. TED ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر
    Não, não estou histérica. Estou a contar-te isto o mais calma possível. Open Subtitles انا لست هيستيريه انا احاول ان ابين لك كيف كان الامر
    Escuta, eu só não quero que isto se transforme numa grande coisa. Open Subtitles انظر, انا لا اريد ان يتطور هذا الامر الى شيء كبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد