Gerónimo manda dizer que ele vai render-se ao anoitecer. Pede que Espere. | Open Subtitles | جيرونيمو اعطى كلام بأنه سيستسلم في الغروب , وطلب منك الانتظار |
Não recomendo que Espere. E se morre antes disso? | Open Subtitles | لا أقترح الانتظار ماذا لو توفيتي قبل هذا؟ |
Esperem uns instantes para que as moléculas se espalhem dentro da garrafa. | TED | والآن ليس علينا سوى الانتظار لبضع ثوان حتى تنتشرالجزيئات داخل الزجاجة. |
Podia ter esperado para dizer isso até eu me sentar, não? | Open Subtitles | كان يمكنك الانتظار لقول ذلك قبل أن أجلس، أليس كذلك؟ |
Os E.U.A. não podem esperar mais 50 anos para acertar nisto. | TED | أمريكا لا تستطيع الانتظار 50 سنة أخرى حتّى تصلح الوضع. |
Podemos aguardar os resultados do seu teste de VIH. | Open Subtitles | يمكننا الانتظار حتى تعود نتائج فحص نقص المناعة |
Que tal esperares que coloquem a matéria do 9ª também? | Open Subtitles | ألا يمكننا فقط الانتظار ونري إذا كانوا سيلقوا بتسع سنين أخري أيضاً؟ |
Se a tia do vigário nunca bebeu licor, Espere até ela provar champanhe. | Open Subtitles | آسف إذا كانت خالة النائب لم تلمس الخمور ليس علينا سوى الانتظار حتى تجد الشمبانيا |
Espere por mim. | Open Subtitles | الانتظار بالنسبة لي لحظة، و أنت؟ كنت لا تمانع ؟ |
Deixe-me sugerir que Espere 24 horas. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقترح عليك الانتظار لأربع وعشرين ساعة. |
Por favor Espere atrás da linha branca. Tokuma Shoten Nippon Television Network Studio Ghibli Apresenta História Original de Saeko HIMURO | Open Subtitles | الرجاء الانتظار وراء الخط الأبيض القصة الأصلية التي كتبها سايكو هاميرو |
Quero que desçam o portão, depois quero que Esperem meia hora. | Open Subtitles | أريدك أن تفتح البوابة ثم أريد منك الانتظار لنصف ساعة |
Quando conseguirmos, Esperem o meu sinal antes de entrarem. | Open Subtitles | عندما نفعل، عليك الانتظار للإشارة بلدي قبل الدخول. |
Então que Esperem, é o trabalho deles. | Open Subtitles | فالسفراء يدفع لهم لكي يتململوا بغرف الانتظار |
Não podias ter esperado dez segundos antes de te armares em palhaço? | Open Subtitles | الم يكن باستطاعتك الانتظار لعشرة ثوان قبل ان تقفز مثل المهرج؟ |
Não podemos esperar que sejam outras pessoas a conseguir isto. | TED | ليس بوسعنا الانتظار شخصٍ آخر ليقوم بتصحيح كل شيء. |
Claro, podes certamente aguardar umas semanas antes de partires. | Open Subtitles | بالتأكيد، يمكنك الانتظار بضعة أسابيع قبل الانطلاق به. |
Quanto mais esperares para saber o que se passa, mais provável é que o cancro se espalhe e tu morras. | Open Subtitles | و كلما أطلت الانتظار لمعرفة ما لديك كلما زادت احتمالات انتشار السرطان و موتك |
Acabou, esté terminado. Já não espero mais. Já são 2 horas, já não posso esperar mais. | Open Subtitles | فقط طال الامر ساعتان, لا استطيع الانتظار اكثر. |
Eu quero dizer, saber como actuar enquanto se espera. | TED | بل أعني أن تعرف كيفية التصرف أثناء الانتظار. |
Mas, acima de tudo, estou ansioso por começarmos a nossa vida juntos. | Open Subtitles | ولكن قبل كل شيء لا استطيع الانتظار لبدء حياة جديدة معا |
Nós fomos treinadas para nos esquivarmos, para esperarmos, encolhermo-nos e escondermo-nos, para esperar mais... e esperar. | TED | لقد نشأنا على المراوغة، والانتظار، والانكماش والتدثر، أن يدوم الانتظار أكثر، ننتظر. |
Não posso esperar mais tempo, ele está a ficar impaciente, | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار أكثر من ذلك لقد عيل صبره |
Estou ansiosa por usá-la como trapo para limpar cenas. | Open Subtitles | ولا استطيع الانتظار لاستخدامه كقماشة لمسح القاذورات به |
Leve 10 pessoas para o telhado. As outras esperam. | Open Subtitles | اجمع 10 أشخاص للصعود إلى السطح وعلى البقية الانتظار |
- Obrigado por esperarem. - Os noodles estão prontos. | Open Subtitles | ــ شكراً لكم على الانتظار ــ الطعام جاهز |