ويكيبيديا

    "الاولى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o primeiro
        
    • primeira
        
    • número um
        
    • iniciais
        
    • Primeira-Dama
        
    • primeiros
        
    • inicial
        
    • primeiras
        
    • primeiro era
        
    É um equipamento para estudar tornados. o primeiro da História. Open Subtitles انها حزمة الية لدراسة الاعصار‏ انها الاولى فى التاريخ
    - o primeiro choque pode entortar os joelhos. Alguma verdade nisso? Open Subtitles الصدمة الاولى كفيلة بثنى ركبتيك يوجد حقيقه فى هذا ؟
    A primeira coisa que fazemos, geralmente, quando alguém discorda de nós é assumirmos que elas são ignorantes, TED الاولى انه عندما يعارض احدٌ ما شيئاً قمنا به فنحن نفترض بداية .. انهم جاهلون
    Esta é a primeira vez que isto foi filmado. TED هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا
    Saiu dali, ela era a esposa número um e não sabia que havia uma esposa número dois. Open Subtitles ثم أتضح بعد ذلك أنها زوجته الاولى و لم تكن تعلم عن زوجته الثانية شئ.
    AV: É verdade. Tal como dissemos, os anos iniciais foram fantásticos, mas também foram muito difíceis. TED أليسا فولكمان : نعم ان هذا صحيح .. نحن نريد ان نقول ان السنوات الاولى كانت رائعة جداً ولكنها كانت عصيبة جداً
    Ouviste o boato sobre a Primeira-Dama pedir um teste de paternidade? Open Subtitles أسمِعتَ الاشاعة عن السيدة الاولى تسألُ عن إختبار للأُبوة ؟
    Os primeiros cortes foram de natureza experimental, e, estes últimos foram para uma imposição máxima de dor. Open Subtitles ذلك صحيح,الجروح الاولى كانت تجريبية بطبيعتها و الجروح الاخيرة كانت لوضع الحد الاقصى من الآلم
    Depois de se ultrapassar o medo inicial, é canja. Open Subtitles بمجرد ان تتغلب على مرحلة الخوف الاولى يصبح الامر سهلا
    o primeiro esquadrão entrará no espaço aéreo hostil em 45 segundos. Open Subtitles سيدى الفرقه الاولى اخترقت المجال الجوى للعدو فى 45 ثانيه
    o primeiro passo é admitir que tem um problema. Open Subtitles اسمعي الخطوة الاولى هي الاعتراف بانك تواجهين مشكلة
    o primeiro período foi antes de ele apanhar sífilis. Open Subtitles الفترة الاولى حصلت قبل أن يصاب بمرض الزهري
    Sabes, eu sabia desde o primeiro momento em que te vi. Open Subtitles اتعلمين لقد عرفت هذا منذ اللحظة الاولى التي رأيتك فيها
    E essa foi a primeira vez que constatei isso. TED وكانت المرة الاولى التي تعرفت فيها على ذلك.
    Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. TED ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية.
    Esta sou eu aos 13 anos, quando iniciei a minha primeira dieta. TED وهذه انا في سن ال 13، عندما بدأت حميتي الغذائية الاولى.
    número um, sentar-se à mesa. TED الاولى: اجلسي الى الطاولة. قبل بضعة اسابيع لدى فيسبوك،
    Vamos agora dar início à agenda criminal. Processo Número Um: Open Subtitles الان سنتولى امر قائمة الدعاوي القضية الاولى
    Se me disser as iniciais, acho que estará pronto amanhã de manhã. Open Subtitles إذا أنتِ تقول لي بالاحرف الاولى ، أعتقد أننا يمكن أن يكون لدينا شيئاً جاهز من أجلك في الصباح.
    Porque, no outro dia, havia acções com as minhas iniciais, MEG. Open Subtitles لانه فى اليوم الماضى رايت انه يوجد سهم يحمل الحروف الاولى من اسمى
    Quando for a Primeira-Dama, di-lo-ei e todos vão repetir. Open Subtitles , عندما سأكون السيدة الاولى سأقولها , و ستتوارث
    Estes são só os primeiros, senhor. - Virão mais. Open Subtitles إنّهم الوجبة الاولى فحسب يا سيدي, المزيد سيأتون
    Propulsionada por 200 toneladas de combustível líquido, a tripulação do vaivém dirige-se ao destino inicial. Open Subtitles انطلقت بـ 500 ألف رطل من الوقود يوجه الطاقم الآن المكوك لوجهته الاولى
    A maioria dos homicídios é resolvido nas primeiras 72 horas. Open Subtitles معظم جرائم القتل حلت فى ال 72 ساعة الاولى
    o primeiro era que, quando os átomos de hélio se tocam, repelem-se. TED وكانت الاولى ان ذرات الهيليوم عندما تتلامس فانها تتنافر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد