Entendo o seu vínculo emocional com este prédio antigo... | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك عِنْدَكَ إرتباط عاطفيُ بهذه البناية القديمةِ |
Você sabe que foi deste prédio que atiraram no presidente? | Open Subtitles | نحن في البناية التي أطلق علي الرئيس منها،هل تعلم؟ |
À entrada do prédio estão o Vittoret e o Goulet. | Open Subtitles | في الاسفل عند زاوية البناية هناك فيتوريه و كولييه |
Faça um favor a todos e desapareça deste prédio. | Open Subtitles | اسمع، أسدِ الجميع صنيعاً وانتقل من هذه البناية. |
Não, não tenho isso aqui comigo. Mas moro neste prédio aqui. | Open Subtitles | لا ، ليست لدي الآن أنا أعيش في هذه البناية |
Nem que fosse uma bomba atómica. São pagos para guardarem o prédio. | Open Subtitles | لا تهتمّ إن كان هناك غيمة فطر يدفع لك لحراسة البناية |
Bem, então já está. Falámos com toda a gente do prédio. | Open Subtitles | حَسناً، يبدو إننا طرقنا باب كل شخص في هذه البناية |
Desde então, há uma multidão em protesto, a exigir que o ninho seja colocado de volta no prédio. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت إحتشدت الكثير من المتظاهرون و يطالبون بإعادة عش النسر مكانه على البناية |
Todos os moradores do prédio, todos quantos a minha mãe amava desde a infância, parentes, amigos, vizinhos... tinham morrido. | Open Subtitles | كنا سكان البناية التي طالما احبتها, امي تلك البناية التي قتل فيها جميع اقاربها, اصدقائها. و جيرانها |
Mas consegui encontrar uma entrada pela cave debaixo do prédio. | Open Subtitles | لكن كنت قادرا على جولة حول السرداب تحت البناية |
Assim que o meu pai atirasse no soberano, ele tinha voltado para o "bunker" quando o prédio desabou. | Open Subtitles | حالما اطلق ابي النار على الاشفيني ركض بعدها الى المخبأ متى دمرّت تلك البناية حسنا ؟ |
Eu estava de volta ao "bunker" quando o prédio desabou. | Open Subtitles | كنت بطريق العودة مع الناجيين للملجأ عندما انهارت البناية |
Estão por todo o prédio por causa dos malditos drogados. | Open Subtitles | إنها في جميع أنحاء البناية من أولئك المدمنين اللعناء |
Ninguém pode entrar no prédio e quem tentar sair será imediatamente contido. | Open Subtitles | لا أحد مخول لدُخُول البناية وأي شخص يحاول الخروج سَيحتوي فوراً |
Dou-lhe este prédio, vale biliões de dólares, está bem? | Open Subtitles | و هذه البناية لكِ تساوى المليارات ؛ حسنٌ |
Algum lugar da vizinhança é um local específico que só pode ser visto deste prédio por janelas e vidros não opacos. | Open Subtitles | في مكان ما في هذا الجوار مكان محدد للغاية يمكن الرؤية منه عبر هته البناية خلال النوافذ والزجاج الشفاف |
Estes senhores da Companhia Transcontinental eram tão direitos que depois disso não quizeram mais ficar neste prédio. | Open Subtitles | موظفوا عبر البحار كانوا أشخاصاً غاية في الأناقة أرادوا الإبتعاد عن هذه البناية |
O Sr. Wong entrou no edificio às 4:15 pm. | Open Subtitles | دخل إس بي ونج تلك البناية في الرابعة والربع مساء |
Se tivesses homens daqueles a dar massagens no spa, as mulheres iam dar a volta ao quarteirão. | Open Subtitles | لو كان لديك رجالاً مثله يقدمون تدليكاً في ناديك الصحي النساء سوف يصطفون عند البناية |
Todos os miúdos de Saragoça vieram ao edifício, porque o modo de interagir com o edifício ficou diferente. | TED | كل الأطفال من مدينة زاراكوزا أتوا الى البناية. لأن طريقة التفاعل مع البناية أصبحت شيء مختلف |
Os Red Hats vão voltar em breve, e quando voltarem vão revistar este prédio bloco por bloco. | Open Subtitles | القبعات الحمـُـر سيأتون وسيقومون بالتحقيق والتفتيش في كل ركـُـن من هذه البناية |
Cenários de prontidão para desastres em edifícios não é suficiente. | Open Subtitles | سيناريو التحضير الكارثي لتفتيش البناية ليس كافيا |
Em qualquer projeto de construção, cada piso da estrutura tem de poder suportar os pisos que tiver por cima. | TED | في أي مشروع بناء، يجب أن يكون كل طابق من البناية قادرًا على تحمل الطوابق التي فوقه. |
Eu percebi que não posso derrubar... mais nenhum dos lindos prédios antigos de São Francisco. | Open Subtitles | جَعلَني أُدركُ بأنّني لا أَستطيعُ إسْقاط أكثر البناية القديمة الجميلة في سان فرانسيسكو. |