Mas isso vai exigir uma mudança de estratégia, pois a estratégia antiga era aprender com os erros | TED | ولكن هذا الفوز يتطلب تغييرًا في الاستراتيجية. لأن استراتيجيتنا القديمة مبنية على التعلم من الأخطاء. |
Não tem a ver com desenvolver novos produtos, mas com permitir que mais crianças experimentem a alegria de aprender através de brincadeiras. | TED | لم يكن من أجل تطوير منتجات جديدة ولكن من أجل تمكين المزيد من الأطفال ليختبروا متعة التعلم من خلال اللعب. |
Mas, o mais interessante, comecei a aprender com as pessoas. | TED | لكن الأكثر إثارة كان أنني بدأت التعلم من الناس. |
A aprendizagem automática não é perfeita e ainda comete inúmeros erros. | TED | آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء. |
Não sabemos como escrever esses programas à mão, mas isso é agora possível com a aprendizagem automática. | TED | نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي |
Em particular, acho que podemos aprender muito sobre a própria aprendizagem. | TED | و بالأخص, أعتقد أننا يمكن أن نتعلم أشياء عن التعلم. |
Não. Ele não quer aprender, e eu não quero ensiná-lo. | Open Subtitles | لا ،إنه لا يريد التعلم وأنا لا أريد تعليمه |
A revolucionária noção de usar as comodidades... irá fazer os miúdos quererem aprender e mesmo assim ser bom e excitante também. | Open Subtitles | لكن الفكرة الثورية في إستخدام السلع التجارية التي سوف تجعل الأطفال يريدون التعلم لا تزال فكرة جيدة و مثيرة |
Pelo nascer e renascer, nós Budistas esperamos aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون نأمل في التعلم من أخطائنا |
Se tu consegues aprender, talvez um dia eu possa caminhar. | Open Subtitles | لو أمكنك التعلم ، أنه يوماً ما أستطيع المشي |
que oportunidade para aprender, assim que aprendi a aprender. | Open Subtitles | وكما قلتم, فرصة خيالية للتعلم عندما تعلمت التعلم |
O seu nível de leitura é baixo e não tem ideia de como aprender na sala de aula. | Open Subtitles | كلا ان مستوى قرائته ضعيف و ليس لديه اي فكرة عن كيفية التعلم في الفصل الدراسي |
Sim, as crianças adoram aprender se as subornarmos com açúcar. | Open Subtitles | نعم , الاطفال يحبو التعلم اذ لعب معهم بالسكر |
Vejo que cometi erros. Mas também posso aprender com eles. | Open Subtitles | رأيتُ أنني ارتكبتُ أخطاءً ولكن يُمكنني أيضاً التعلم منها |
Temos de aprender a calá-lo e acalmá-lo, para trabalhar entre as batidas. | Open Subtitles | يجب عليك التعلم على الهدوء والتمهل، لذا، بوسعكِ العمل بين النبضات. |
Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. | TED | كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور |
O importante é criar um plano para a aprendizagem. | TED | الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم. |
É muito importante na aprendizagem e na modelagem do cérebro. | TED | و أمر مهم جدا في التعلم و صياغة الدماغ. |
Claro que quero. Depois aprendo mais sobre os mochos no verão. | Open Subtitles | بل أرغب ، بإمكاني التعلم عن البومات في إجازة الصيف بمخيّم الطيور |
Não se aprende a ser vampiro de uma noite para a outra, tal como não se aprende a ser homem. | Open Subtitles | التعلم لكي تصبح مصاص دماء .. لا يكون في يوم وليله أكثر من أن تتعلم ان تكون رجلاً |
O seu sonho de ir para a escola, o seu desejo de estudar finalmente concretiza-se. | TED | .حلمها بالذهاب الى الجامعة ورغبتها في التعلم .قد تحققت أخيرا |
Posso conseguir que aprenda com o teu coração. | Open Subtitles | التعلم من سخرياتك، قد أكونُ قادرًا على منحه قدرة التعلم من قلبكِ، |
O computador principal é um sistema aprendiz e por tua causa, entrou em modo de defesa. | Open Subtitles | وحدة المعالجة الأمنية نظام يستطيع التعلم وبسببك تحول إلى النظام الدفاعي |
Ele precisava de ser ensinado, não se é aceite assim. | Open Subtitles | ولكن كان عليه التعلم لا يمكنك الإنضمام بهذة الطريقة |
Começa a ser perigoso, as outras crianças não aprendem. | Open Subtitles | أصبح الوضع خطيراً، لا يستطيع الأولاد الأخرون التعلم |
Sinto muito não ter dado certo. Poderíamos ter aprendido muito um com o outro. | Open Subtitles | .انا اسف انها بغير ارادتى .نحن يجب علينا التعلم من هذا الموقف كثيرا |
Então, para compreender isso, vamo-nos focar numa dessas disciplinas, a disciplina de aprendizagem Automática, lecionada pelo meu colega e co-fundador Andrew Ng. | TED | لنفهم هذا، لنلقي نظره على أحد هذه الفصول، فصل التعلم الآلي الذي يقدمه زميلي والمؤسس الآخر أندرو نغ. |
Estas são as competências de que falo quando digo que o ensino pode ser um local onde ajudar os miúdos a aprender como contribuir para a justiça. | TED | هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة. |
As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. | TED | تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة. |
Porque a educação diferencia o homem civilizado do selvagem. | Open Subtitles | لأن التعلم يفرق بين الرجُل المتحضر وبين الهمجيّ |
Eu é que disse que era altura de aprenderes algo sobre as mulheres. | Open Subtitles | أخبرتك أنه حان الوقت لتبدأ التعلم بشأن النساء |