Quem tinha predileção pelo "design" era inspirado pelo trabalho de Dieter Rams, e pelos objetos que ele criava para a empresa Braun. | TED | الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها لشركة تدعى براون. |
Este é o chamamento de uma baleia azul a 80 km, o que era longe para a baleia-jubarte. | TED | هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب |
A estudante que estava a observar as sessões dela. | Open Subtitles | طالبة الدكتوراه التي كان أحد ما يرصد جلساتها |
Este era o caos que a velha guarda sempre temeu. | Open Subtitles | كانت هذه الفوضى التي كان يخشها الحرس القديم دائما. |
A vida dele centrava-se à volta dessa rapariga com quem ele andava. | Open Subtitles | حياته كلها تمركزت حول هذه الفتاة التي كان يواعدها. |
Vi-lhe os olhos, a forma como ele olhou para ela. | Open Subtitles | لقد رأيت عيناه، الطريقة التي كان ينظر بها إليها. |
As coisas que os miúdos normais faziam eram muito diferentes. | TED | الأشياء التي كان يفعلها الفتية العاديون كانت مختلفة جدا. |
num piano de brincar que tinha pendurado no peito. | Open Subtitles | على لعبة البيانو التي كان يضعها على صدره |
Depois vi na TV que o avião em que eu devia estar caiu, e que o meu apartamento foi revirado... | Open Subtitles | ثم رأيت على شاشة التلفزيون ان الطائرة التي كان من المفترض أن اكون عليها تحطمت، وشقتي تم نهبها |
Talvez por causa da jaqueta camuflada que ele usava. | Open Subtitles | ربما كانت سترة التمويه تلك التي كان يلبسها |
A escumalha que ele trazia para casa, a cena da cocaína... | Open Subtitles | الزبدة التي كان يجلبها الي المنزل , كانت مخدره المفضل |
Até guardei a revista pornográfica que ele tinha debaixo do colchão. | Open Subtitles | حتى أنني أحتفظت بالمجله الاباحية التي كان يضعها تحت فراشه |
Até que esta cidade volte a ser o que era. | Open Subtitles | حتى يذهب هذه المدينة يعود إلى الطريقة التي كان. |
De todas as narrativas que os medos deles escreveram, eles responderam apenas à mais sensacionalista, à mais vívida, à que era mais fácil, para a imaginação deles, visualizar: canibais. | TED | وكتب جميع السرود مخاوفهم، أنهم ورد فقط لمعظم متوهج، الأكثر وضوحاً، تلك التي كان أسهل لما خيال للصورة: أكلة لحوم البشر. |
Essa era a minha ideia, aquela que era suposto dizer-me o que achava. | Open Subtitles | تلك كانت كتابتي، التي كان مفترضاً أن تعاود الإتصال بي بشأنها |
A amostra de ADN que estava na bolsa dela. | Open Subtitles | عينة من الحمض النووي التي كان في حقيبتها. |
O antigo hospedeiro do Kanan morreu antes de revelar os detalhes do que acreditava ser informaçao vital sobre a missao secreta em que estava. | Open Subtitles | مضيف كانان السابق مات قبل أن يكشف أية تفاصيل الذي نعتقده أنها كانت استخبارات حيوية حول المهمة التي كان بها |
Lembras-te de ter dito que ia dar aquele grande discurso que a Lily disse-me para dar, ser firme mas respeitoso? | Open Subtitles | أتذكر تلك الخطبة التي كان من المفروض أن أقولها حيث قالت لي ليلي أن أكون حازماً لكن باحترام |
Havia alguma pista nos ficheiros sobre para quem ele andaria a trabalhar? | Open Subtitles | هل أعطت الملفات أية إشارة للجهة التي كان يعمل لحسابها؟ |
A maneira como ele sorriu para o quadro? | Open Subtitles | إنها تلك الطريقة التي كان يبتسم بها للوحة |
Por outro lado, temos que ter uma economia livre e aberta da forma que os conservadores gostavam. | TED | على الجانب الآخر، علينا أن نخلق اقتصادا يكون حرا ومفتوحا بالطريقة التي كان يفضلها المحافظون. |
E ele estava a falar sobre o pai, que ele mal conhecia, que tinha morrido, e depois sobre a mãe, que ele conhecia, que ainda estava viva. | TED | اولا كان يتحدث عن والده، والذي لم يعرف الكثير عنه الذي توفى، بعدها عن والدته، التي كان يعرفها |
O dela era melhor que o meu. Tive de o partir. | Open Subtitles | التي كان لديها كان افضل من عندي . لذا كان يجب علي ان ادمرها |
É uma grande quantia pela qual pessoas são capazes de matar. | Open Subtitles | وهذا هو الكثير من النقدية التي كان الناس يقتلون ل. |
É o lago onde o meu pai me levava a pescar. | Open Subtitles | إنها البركة التي كان أبي يأخذني إليها لكي نصطاد منها |
Bem, a maioria destas coisas vieram do estúdio dele, mas as restantes vieram do quarto de hotel onde ele estava. | Open Subtitles | معظم هذه الأشياء جاؤوا بها من الأستديو الخاص به لكنّ البقيّة من غرفة الفندق التي كان ينزل بها |
É a mulher com quem quero passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | هذه هي المرأه التي كان المفترض ان أقضي بقية حياتي معها |