ويكيبيديا

    "الجانب الآخر من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do outro lado da
        
    • outro lado do
        
    • outro lado de
        
    • o outro lado
        
    • no outro lado da
        
    • outro lado das
        
    • frente à
        
    • frente ao
        
    • outra ponta do
        
    • outra margem do
        
    • outro lado deste
        
    • outro lado desta
        
    Oh, é mais bonito do outro lado da fronteira. Open Subtitles انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود.
    Tens sorte de estares do outro lado da sala. Open Subtitles أنت محظوظ كونك على الجانب الآخر من الغرفة
    Temos de trazer um exemplo do outro lado do lago. TED وعلينا أن نأتي بمثال من الجانب الآخر من البركة.
    Ele disse que no dia depois do crime... foi para a casa da filha do outro lado de Moscovo. Open Subtitles قال هذا في اليوم الذي تلا الجريمة كان عند بنته في الجانب الآخر من موسكو وبقي هناك
    Podes deitar o fumo para o outro lado, por favor. Open Subtitles إيمكنك ان تنفخي الدخان إلى الجانب الآخر من فضلك
    Bill está a procurar no outro lado da cidade. Open Subtitles مشروع القانون يبحث في الجانب الآخر من المدينة
    O que achas que há do outro lado das câmaras? Open Subtitles ماذا تظنه يوجد في الجانب الآخر من هذه الكاميرات؟
    Ouvi um barulho do outro lado da porta do balneário. Open Subtitles سمعت حركة في الجانب الآخر من باب غرفة الخزائن
    Eu costumava ser um guia do outro lado da Barreira. Open Subtitles أنا كنت دليل أثر على الجانب الآخر من الحدّ
    Cá estamos. do outro lado da floresta ficam as Terras Perigosas. Open Subtitles هذا هو، في الجانب الآخر من الغابة تكمن أرض الخطر
    Ele ficou do outro lado da rua a manhã toda, parado. Open Subtitles وكان الجانب الآخر من الشارع كل صباح، مجرد الوقوف هناك،
    Quinze minutos, e tu estás do outro lado da fronteira. Open Subtitles ،خمس عشرة دقيقة وكنت على الجانب الآخر من الحدود
    E eu digo-lhes: "Se recuarmos, caímos do outro lado do oceano". TED لو تراجعنا، سنسقط في الجانب الآخر من المحيط، هل تفهمون؟
    Ele e a Teyla já se encontram do outro lado do limiar. Open Subtitles لقد دخل هو و تايلا إلى الجانب الآخر من أفق الحدث
    Estamos do outro lado de algo com o qual nunca nos comprometemos. Open Subtitles نحن على الجانب الآخر من شيء ما لم نسجّل فيه أبدًا
    Se ele estivesse a fingir, teria vomitado para o outro lado. Open Subtitles لو كانَ يتظاهر لكان تقيأ على الجانب الآخر من السرير
    Quem espera por mim no outro lado da porta? Open Subtitles من الذي ينتظرني في الجانب الآخر من الباب؟
    Podemos ir explorar o outro lado das ilhas do Havai. TED يمكننا الذهاب لإستكشاف الجانب الآخر من جزر هاواي.
    E a parte do continente em frente à ilha? Open Subtitles ماذا عن الجزيرة الرئيسيّة على الجانب الآخر من الجزيرة؟
    Havia um edifício, um edifício novo, que estava a ser construído ali ao lado, em frente ao nosso hotel. TED وكان هناك مبنى جديد يتم بناءه، كان يتم بناءه على الجانب الآخر من الفندق.
    Os russos têm a água quase toda na outra ponta do barco. Open Subtitles يبدو أن الروس لديهم تقريبا كل المياه في الجانب الآخر من الغواصة.
    A estação fica na outra margem do lago. Open Subtitles المحطة تقع على الجانب الآخر من البحيرة، هناك
    O nosso inimigo saiu de uma caverna, do outro lado deste mundo, atacou-nos no nosso próprio solo, e irão fazê-lo novamente. Open Subtitles زحف عدونا من كهف على الجانب الآخر من هذه الأرض وهاجمونا في منطقتنا على ارضنا، وأنهم لفاعلوا ذلك مرة أخرى
    Bem, Luke, toda a tua família sofreu uma emboscada por vampiros, e estão a sangrar até à morte do outro lado desta vedação. Open Subtitles حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد