A 8ª está chegando. É melhor verificarmos o outro lado. | Open Subtitles | الثمانية الذين تحركوا اراهن انهم وصلوا الى الجانب الاخر |
Só quero atirar essa revista para o outro lado do quarto. | Open Subtitles | لدي الرغبة فقط برمي المجلة في الجانب الاخر من الغرفة. |
E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... | Open Subtitles | لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج |
Não sabemos quão perigoso vai ser do outro lado da anomalia. | Open Subtitles | . لانعلم مقدار الاخطار التي ستكون هناك علي الجانب الاخر |
Quero fazer algo no outro lado. Não sei o quê. Alguma sugestão? | Open Subtitles | واريدان اضع شئ على الجانب الاخر لكن لا اعرف ماذا اضع |
Daqui até á outra ponta, não há água, senão a que levamos. | Open Subtitles | من هنا وحتى الجانب الاخر لا يوجد مياه الا ما نحمله |
Alguma abilidade de ver o outro lado ou algo do género. | Open Subtitles | بعض القدرة لرؤية الجانب الاخر أو شيء من ذلك القبيل |
E não têm de concordar quando se sentam com o outro lado. | TED | ولا يجب عليك الموافقة عندما تجلس مع الجانب الاخر |
Quando incorro em diálogo, espero sinceramente que o outro lado aceite os meus pontos de vista, que eu inscreva neles as minhas opiniões e valores. | TED | عندما ادخل في حوار, اكون على امل ان الجانب الاخر سوف يلتقط وجهة نظري, التي سوف اؤثر بها عليه افكاري وقيمي |
Eu não quero ignorar o outro lado do que acontece no nosso universo, como muitos dos nossos cientistas fizeram. | TED | والان لا اريد ان اتجاهل الجانب الاخر عن ما يحدث في الكون كما يفعل معظم علمائنا |
Ela leva-nos pelo jardim, através do portão, para o outro lado. | Open Subtitles | سوف يأخذنا الي الحديقة عبر البوابة, الي الجانب الاخر |
Ainda bem que vieram para este lado. o outro lado está imerso. | Open Subtitles | أمرا جيد وصولكم الى هذا الجانب الجانب الاخر ملئ بالماء |
Assume-se o controlo fisicamente do individuo que se encontra do outro lado. | Open Subtitles | تستطيع ان تمتلك السيطرة المادية علي فرد ما في الجانب الاخر. |
Alguém poderia estar do outro lado com uma arma. | Open Subtitles | ربما يوجد شخص من الجانب الاخر يحمل مسدسا |
RTA Cabaco do outro lado da lagoa, com o Capitão Boomer. | Open Subtitles | ارشى اناتشابتشر بحال جيد على الجانب الاخر مع النقيب بومير |
E do outro lado, a Isabel, ela pode ter as tropas para lá da fronteira, mas voltará a atacar quando vir sinais de fraqueza. | Open Subtitles | وعلى الجانب الاخر من البحر , اليزابيث , كذلك ربما يكون لديها قواتها خلف الحدود لكنها ستضرب مجددا عند اي علامه ضعف |
Não posso fazer isso a não ser que eu envie sinais de que estarei aberto a ouvir os sinais do outro lado. | TED | لا استطيع عمل ذلك. الا اذا ارسلت اشارات انني منفتح على الاستماع الى اشارات الجانب الاخر |
Brownie! Tu e o BoItchak verificam as redes do outro lado. | Open Subtitles | براونى أنت وبولشاك أفحصا الشباك على الجانب الاخر |
Alguma de vocês passou algum tempo no outro lado da cidade? | Open Subtitles | هل قضت احداكن اي وقت في الجانب الاخر من المدينة؟ |
{\ An8} Mestre, Dang Thanh arquivado no outro lado | Open Subtitles | ان السيد دانغ تانه متواجد على الجانب الاخر |
Encontram-se na outra ponta do sistema solar. As decisões são vossas. | Open Subtitles | انك علي الجانب الاخر من النظام الشمسي , سيكون اتصالك |