O amor é a única coisa que pode salvar esta pobre criatura. | Open Subtitles | الحبّ هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ هذا المخلوق الفقير |
Meu filho, há uma relação forte entre o amor e a náusea. | Open Subtitles | كما ترى, يا بنيّ, الخيط رفيع جداً بين الحبّ و الغثيان. |
Ele é como toda a gente, procura um pouco de amor. | Open Subtitles | هو كغيره من الناس ، يبحث عن القليل من الحبّ |
Acredita, porque o amor de Deus não é apenas propaganda. | Open Subtitles | حسنا، يعتقد، لأن الله الحبّ ليس فقط بعض الشعار. |
Dizem que o amor é como papa de trigo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو قِيلَ ذلك الحبّ مثل قشطة الحنطةِ. |
Tudo misturado ao amor e apoio de nossas famílias. | Open Subtitles | خلط كلّ شيء إلى الحبّ وأنا أتّكئ عوائلنا. |
No primeiro ano, vamos fazer amor o tempo todo. | Open Subtitles | في السّنة الأولى كنّا نمارس الحبّ طوال الوقت |
Eu sou alguém que nunca saiu à procura do amor. | Open Subtitles | أنا شخص لم أخرج أبداً ولم أبحث عن الحبّ. |
O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
Ela nunca olhará para homens como eu.. este amor é impossível. | Open Subtitles | إنها حتي لن تنظر إلى شخص مثلي هذا الحبّ مستحيل |
Não podias perguntar pelo segredo às ninfas do amor? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ فقط سؤال حوريات الحبّ عن السرّ؟ |
Alguma vez provaste as delícias do amor em correntes? | Open Subtitles | هل مارستى الحبّ قبلاً و أنتِ مُقيدة بالسلاسل؟ |
Mas sempre me interroguei onde cabia o amor nessa equação. | Open Subtitles | لكنّي لا طالما تسألت هل الحبّ داخل بهذه المعادلة؟ |
Não é um pecado se o fizeres por amor. | Open Subtitles | حسناً، ليس ذنباً إذا كنتَ تفعلها لأجل الحبّ. |
Tu fazes-me lembrar dela. E ela mostrou-me que o amor pode-te mudar. | Open Subtitles | إنّها تذكرني بكِ، ولقد عرّفتني مدى قدرة الحبّ على إحداث التغيير. |
O amor verdadeiro segue este anel onde quer que vá. | Open Subtitles | الحبّ الحقيقيّ يلحق هذا الخاتم أنّى ذهب يا بنيّ. |
Vi como a olhavas. Esse tipo de amor não morre. | Open Subtitles | رأيتُ نظراتكَ إليها تلكَ السجيّة من الحبّ لا تموت |
Se temos almas, elas são feitas do amor que partilhamos. | Open Subtitles | إنْ كانت لدينا أرواح فهي صنيعة الحبّ الذي نتشاطره |
Eu sei disso. Só pensei que seria amor, ou esperança, ou compaixão. | Open Subtitles | أعلم، لكنّي توقّعت أن تركّزي على الحبّ أو الأمل أو الشفقة. |
Amava-o de todas as maneiras que se pode amar alguém. | Open Subtitles | أحببته على كلّ مناحي الحبّ التي قد تُكال لشخص. |
O que vamos fazer mais no nosso dia dos não Namorados? | Open Subtitles | إذن ، ماذا يمكننا فعله أيضاً يوم عيد الحبّ ؟ |
Só aceita casos onde alguém tenha perdido o seu amado. | Open Subtitles | لا تقبلين سوى القضايا المتعلّقة بأمور الحبّ القلب. |
Antes de morrer, a Annie contou-me que se tinha apaixonado novamente. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ ماتتْ، آني أخبرتْني هي تَقِعُ في الحبّ ثانيةً. |
Consegui que Barbara " Down With Love" Novak se apaixonasse. | Open Subtitles | حَصلتُ على باربرة يسقط الحبِّ نوفاك وأوقعتها في الحبّ |
Os amores que perdemos, os vícios a que cedemos, | Open Subtitles | .. الحبّ الذي فقدناه .. الإدمان الذي أصبحنا عليه |
O Nate e eu, vamos renovar os nossos votos de casamento no dia de S. Valentim e nós adorávamos que viesse. | Open Subtitles | نيت وأنا سأجدّد نذور زفافنا على يوم الحبّ ونحن حبّ متأكّد لك للإلتحاق بنا |
As aventuras são para os soldados, ou para as mulheres por quem os toureiros se apaixonam. | Open Subtitles | المغامرات للجنود أَو للنِساءِ مصارعو الثيران الواقِعْوا في الحبّ |