| Revistaram a sua casa porque extremistas islâmicos declararam guerra ao nosso país. | Open Subtitles | لا. فتشوا بيتك لأن أعلن المتطرّفون المسلمون الحرب على الولايات المتّحدة |
| Não nos podemos render na guerra ao crime. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستسلام في الحرب على الجريمة |
| Mas agora, vocês perguntam-me, e A guerra, a guerra contra o cancro? | TED | ولكن الآن، تسألني ، ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟ |
| e agora parece que a Scotland Yard declarou guerra aos civis inocentes... | Open Subtitles | جعلو الأمر يبدو وكأن الشرطة البريطانية أعلنت الحرب على المدنيين الأبرياء |
| A Autoridade para o Realojamento de guerra servia-se dos detidos para o funcionamento dos campos. | TED | اعتمدت سلطة إعادة التوطين في الحرب على المعتقلين لإشغال المعسكرات. |
| Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. | Open Subtitles | المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته |
| Se queres mais mortes, é isso que vais ter... se deixas estes tipos declararem guerra ao meu rapaz. | Open Subtitles | أنت تريدين المزيد من الجثث هذا ما ستحصلين عليه إذا ما تركتي هؤلاء الفتيان. يعلنون الحرب على ولدي |
| Katherine Watson professora do departamento de História da Arte decidiu declarar guerra ao santo sacramento do casamento. | Open Subtitles | المدرسة بقسم تاريخ الفن اعلان الحرب على الرباط المقدس للزواج؟ |
| Trazia um documento a dizer que o exército precisava do ficheiro para a pesquisa na guerra ao terrorismo. | Open Subtitles | ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب |
| Mais valia declarar guerra ao vinho e à música. | Open Subtitles | . يمكنك أيضاً أن تعلن الحرب على النبيذ و الأغانى |
| Estamos a começar a vencer a guerra contra o cancro. | TED | في الحقيقة، لقد بدأنا ننتصر في الحرب على السرطان. |
| Coma " PalisadeDefence",vamos ganhar a guerra contra o terror. | Open Subtitles | مع دفاعات باليسيد, سوف تكسب الحرب على الارهاب |
| Hitler espera em vão que Roosevelt declare a guerra a Alemanha. | Open Subtitles | كان هتلر ينتظر بلا جدوى اعلان روزفلت الحرب على المانيا |
| Se lançarmos os exércitos imperiais contra o Almirante Sydney, estaremos a declarar guerra a todas as potências. | Open Subtitles | سنكون اعلنا الحرب على جميع الدول جيوشينا بالرغم من شجاعتهم |
| Como resultado, a Alemanha, aliada dos japoneses, declarou guerra aos Estados Unidos. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك حالفت ألمانيا اليابانيين وأعلنت الحرب على الولايات المتّحدة |
| Sem trabalho, a contar histórias de guerra aos outros bêbados. | Open Subtitles | . بلا عمل , أحكى قصص الحرب على بقية السكارى |
| Acima de 36 milhões de pessoas em contacto no mundo fazem parte do maior protesto da história contra A guerra no Iraque. | Open Subtitles | أكثر من 36 مليون شخص حول العالم إنضموا الى أكبر مظاهرة فى التاريخ إعتراضا على الحرب على العراق |
| O que é que A guerra à Droga fez ao mundo? | TED | ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟ |
| Um estudo de 2005, de Brendan Nyhan e Jason Reifler, examinou atitudes de norte-americanos relativas a justificações para A guerra do Iraque. | TED | في دراسة قام بها براندون ناين وجيسون رايفلر عام 2005 اختبروا مواقف الأمريكيين بخصوص تبريرات الحرب على العراق. |
| Algures, neste momento, um soldado americano em guerra contra o terror está preocupado com a família que deixou em casa. | Open Subtitles | فى مكان ما الآن, جندى أمريكى فى الحرب على الإرهاب قلق على عائلته فى وطنه |
| Motivo que levou o meu pai a esta guerra contra os turcos. | Open Subtitles | وهذا هو سبب الذى جعل ابى يشن الحرب على الاتراك. |
| Foi esta discussão ponderada, informada e estratégica que revelou a triste realidade sobre A guerra contra as drogas. | TED | لقد كان نقاشا استراتيجيا مقنعا كشف حقيقة مؤلمة عن الحرب على المخدرات. |
| Jamais esquecerei aquele dia em dezembro de 2015 quando orgulhosamente entrei no Parlamento e proclamei: "Acabou A guerra contra a ciência." | TED | لن أنسى أبدًا ذلك اليوم في ديسمبر 2015 عندما وقفت بفخر في البرلمان وأعلنت، "الحرب على العلوم انتهت الآن." |