"الحرب على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guerra ao
        
    • guerra contra o
        
    • guerra a
        
    • guerra aos
        
    • A guerra
        
    • de guerra
        
    • guerra no
        
    • guerra à
        
    • guerra do
        
    • em guerra
        
    • guerra contra os
        
    • guerra contra as
        
    • guerra contra a
        
    Revistaram a sua casa porque extremistas islâmicos declararam guerra ao nosso país. Open Subtitles لا. فتشوا بيتك لأن أعلن المتطرّفون المسلمون الحرب على الولايات المتّحدة
    Não nos podemos render na guerra ao crime. Open Subtitles لا يمكننا الإستسلام في الحرب على الجريمة
    Mas agora, vocês perguntam-me, e A guerra, a guerra contra o cancro? TED ولكن الآن، تسألني ، ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟
    e agora parece que a Scotland Yard declarou guerra aos civis inocentes... Open Subtitles جعلو الأمر يبدو وكأن الشرطة البريطانية أعلنت الحرب على المدنيين الأبرياء
    A Autoridade para o Realojamento de guerra servia-se dos detidos para o funcionamento dos campos. TED اعتمدت سلطة إعادة التوطين في الحرب على المعتقلين لإشغال المعسكرات.
    Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. Open Subtitles المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته
    Se queres mais mortes, é isso que vais ter... se deixas estes tipos declararem guerra ao meu rapaz. Open Subtitles أنت تريدين المزيد من الجثث هذا ما ستحصلين عليه إذا ما تركتي هؤلاء الفتيان. يعلنون الحرب على ولدي
    Katherine Watson professora do departamento de História da Arte decidiu declarar guerra ao santo sacramento do casamento. Open Subtitles المدرسة بقسم تاريخ الفن اعلان الحرب على الرباط المقدس للزواج؟
    Trazia um documento a dizer que o exército precisava do ficheiro para a pesquisa na guerra ao terrorismo. Open Subtitles ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب
    Mais valia declarar guerra ao vinho e à música. Open Subtitles . يمكنك أيضاً أن تعلن الحرب على النبيذ و الأغانى
    Estamos a começar a vencer a guerra contra o cancro. TED في الحقيقة، لقد بدأنا ننتصر في الحرب على السرطان.
    Coma " PalisadeDefence",vamos ganhar a guerra contra o terror. Open Subtitles مع دفاعات باليسيد, سوف تكسب الحرب على الارهاب
    Hitler espera em vão que Roosevelt declare a guerra a Alemanha. Open Subtitles كان هتلر ينتظر بلا جدوى اعلان روزفلت الحرب على المانيا
    Se lançarmos os exércitos imperiais contra o Almirante Sydney, estaremos a declarar guerra a todas as potências. Open Subtitles سنكون اعلنا الحرب على جميع الدول جيوشينا بالرغم من شجاعتهم
    Como resultado, a Alemanha, aliada dos japoneses, declarou guerra aos Estados Unidos. Open Subtitles وكنتيجة لذلك حالفت ألمانيا اليابانيين وأعلنت الحرب على الولايات المتّحدة
    Sem trabalho, a contar histórias de guerra aos outros bêbados. Open Subtitles . بلا عمل , أحكى قصص الحرب على بقية السكارى
    Acima de 36 milhões de pessoas em contacto no mundo fazem parte do maior protesto da história contra A guerra no Iraque. Open Subtitles أكثر من 36 مليون شخص حول العالم إنضموا الى أكبر مظاهرة فى التاريخ إعتراضا على الحرب على العراق
    O que é que A guerra à Droga fez ao mundo? TED ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟
    Um estudo de 2005, de Brendan Nyhan e Jason Reifler, examinou atitudes de norte-americanos relativas a justificações para A guerra do Iraque. TED في دراسة قام بها براندون ناين وجيسون رايفلر عام 2005 اختبروا مواقف الأمريكيين بخصوص تبريرات الحرب على العراق.
    Algures, neste momento, um soldado americano em guerra contra o terror está preocupado com a família que deixou em casa. Open Subtitles فى مكان ما الآن, جندى أمريكى فى الحرب على الإرهاب قلق على عائلته فى وطنه
    Motivo que levou o meu pai a esta guerra contra os turcos. Open Subtitles وهذا هو سبب الذى جعل ابى يشن الحرب على الاتراك.
    Foi esta discussão ponderada, informada e estratégica que revelou a triste realidade sobre A guerra contra as drogas. TED لقد كان نقاشا استراتيجيا مقنعا كشف حقيقة مؤلمة عن الحرب على المخدرات.
    Jamais esquecerei aquele dia em dezembro de 2015 quando orgulhosamente entrei no Parlamento e proclamei: "Acabou A guerra contra a ciência." TED لن أنسى أبدًا ذلك اليوم في ديسمبر 2015 عندما وقفت بفخر في البرلمان وأعلنت، "الحرب على العلوم انتهت الآن."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more