Por outras palavras, não te consegues mexer, mas sentes tudo. | Open Subtitles | بعبارة أخرى، لا تستطيع الحركة ولكنك تشعر بكل شيء |
Como se parasses de te mexer, tu simplesmente... desapareceres? | Open Subtitles | وكأنك إن توقفت عن الحركة .. ستتلاشى وحسب؟ |
Vemos aqui o robô a combinar um movimento que ganha velocidade, depois muda de orientação e depois recupera. | TED | فتشاهدون هنا روبوت يجمع بين الحركة التي تزيد الزخم ثُم يُغير وضعيته ثُم يعود لوضعه السابق. |
Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. | TED | ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها. |
Vai ficar lá atrás, longe de Deus, longe da acção. | Open Subtitles | سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة |
As ações desta presidência, as primeiras ações sobre o clima, são só a primeira jogada no complexo jogo de xadrez relativo ao clima. | TED | ما حدث فس البيت الأبيض، الخطوات الأولى بخصوص المناخ، ما هي إلا الحركة الأولى في لعبة معقدةٍ من لعبة شطرنج المناخ. |
Ela ficou tão magoada que nem se conseguia mexer. | TED | لقد كانت المرأة مجروحة ولم تستطع الحركة. |
Sentirias mesmo pena se um daqueles pontos parasse de se mexer para sempre? | Open Subtitles | هل ستحس بأي شفقة أن توقفت إحدى هذه النقاط عن الحركة إلى الأبد؟ |
Uma vez que eles souberem que nós não nos podemos mexer, nem mesmo gritar. | Open Subtitles | عندما يدركون أننا لا نستطيع الحركة لن يفيدنا الصراخ |
Eu me enfiei de tal modo atrás do freezer que não conseguia me mexer. | Open Subtitles | وقد حشرت نفسي بقوة خلف الفريزر لدرجة أني لم أستطع الحركة |
Uma das figuras principais no movimento é Bhumika Shrestha. | TED | تعتبر بوميكا شريسنا من الوجوه البارزة في الحركة. |
Maria era uma força motora por detrás do movimento. | TED | كانت ماريا بمثابة القوة المحركة وراء هذه الحركة. |
É claro que a Missão Apolo, entre outras coisas, mudou o movimento ambiental, lançou realmente o movimento ambiental moderno. | TED | بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث |
Portanto, o movimento Browniano — que acaba por ter um número de rugosidade de 2 — continua. | TED | لذا فإنّ الحركة البراونية، الذي صادف أن كان العدد الممثّل للخشونة فيها اثنين، ظهرت للتوّ. |
A maioria dos escritórios estava fechada. Havia pouquíssima acção no prédio. | Open Subtitles | أغلب المكاتب مغلقة, وليس هناك الكثير من الحركة في البناء |
Porque, como sabe, no calor da acção... os homens fácilmente esquecem quais são os seus melhores interesses... e deixam-se levar pela emoções. | Open Subtitles | لأنه كما تعرف, فى عز الحركة, قد ينسى الرجال اين مصالحهم. ويدعوا عواطفهم تتحكم بهم |
Porque voltar, não é a jogada certa para ele. | Open Subtitles | لأنّ العودة إلى هناك ليست الحركة الصحيحة له |
Conseguirás ver, ouvir e pensar, mas não conseguirás mexer-te nem respirar. | Open Subtitles | ستكونين قادرة علي الرؤية والسمع والتفكير, لكن لن تكوني قادرة علي الحركة. ولا التنفس. |
Está preso no seu corpo, não pode mexer-se nem falar. | Open Subtitles | أنت محبوس داخل جسدك لا تستطيع الحركة أو النطق |
Keith acaba acertando o comando e começa a andar. | Open Subtitles | وجدَ كيث أخيرا َ ناقلات الحركة ويتحرك للامام. |
Chamo esse golpe de carrinho de mão. Como é? | Open Subtitles | أدعو تلك الحركة الرجل ذو الكرسي المُدولب. |
Eu sou a Stacey Binn do Controlo de tráfego Metro. | Open Subtitles | كانت معكم ستايسي بين من مركز مراقبة الحركة المرورية |
Se eu fizer um movimento de truque mágico seguido de outro, a combinação é uma terceira jogada de magia. | TED | إذا طبقت خدعة الحركة مرة، و أتبعتها بأخرى، تعطي التركيبة خدعة حركة ثالثة. |
Ajuda-me! Não! Não consigo mexer-me! | Open Subtitles | ساعدوني، ساعدوني لا، لا، لا أستطيع الحركة |
Eu sigo o exemplo da fisioterapeuta na parte esquerda do ecrã enquanto, na parte direita, vejo-me a fazer os movimentos recomendados. | TED | بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها. |
São cerca de 1000 m2 de palco, o que nos permite captar a ação de qualquer local. | TED | هي عبارة عن مسرح مساحته 10,000 قدم مربع، يتيح لنا التقاط الحركة من أي موقع. |
Veja como gosta de ser caçado quando não se pode mover. | Open Subtitles | لنرى كيف ستكون عرضة للصيد عندما تفقد قدرتك على الحركة |
Uma segunda dificuldade é que a locomoção é devida a uma interação muito complexa e muito dinâmica entre estes quatro componentes. | TED | وثانيا أنه بسبب أن الحركة هي نتاج تفاعل ديناميكي معقد جدا وتفاعل ديناميكي معقد جدا بين تلك العناصر الأربعة. |