ويكيبيديا

    "الحقبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • época
        
    • período
        
    • uma era
        
    O Lanterna Verde da época áurea era vulnerável à madeira. Open Subtitles في الحقبة الذهبية لجرين لانترن كان سريع التأثر بالخشب.
    Esta é claramente uma época entusiasmante para a robótica. TED فمن الواضح أن هذه الحقبة في علم الروبوتات مثيرة للغاية.
    Mas a poesia sobrevivente dessa época dá-nos algumas pistas. TED ولكن الشعر المتبقي من تلك الحقبة يعطينا بعض الأدلة.
    Theropoda allosaurus. Pensamos que teria morrido no período Cretáceo. Open Subtitles ثيروبودا ألوصورس, إننا نعتقد أنها إنقرضت منذ الحقبة الطباشيرية
    A arquitectura ou as artes do seu período mostram a primeira idade dourada do mundo otomano. Open Subtitles الفن المعمارى أو الفنون عامة فى تلك الحقبة كانت شاهدا على العصر الذهبى الأول للعالم العثمانى
    Nesse caso, não faria falta. Teríamos de ser extremamente cuidadosos para minimizar a interacção com as pessoas nesse período. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لنقلل أي تفاعل مع الناس في تلك الحقبة
    é um processo. Mas é uma era promissora para o mundo muçulmano. TED ولكن هذه الحقبة .. حقبة واعدة في العالم الاسلامي
    Por volta da mesma época. Creio que foi construído por volta de 1776. TED حوالي نفس الحقبة الزمنية. أعتقد أنها بنيت حوالي 1776.
    É um caso muito conhecido, talvez o mais conhecido da época. Open Subtitles إنها قضية سيئة الصيت، وربما اسوأ قضية بتلك الحقبة على الإطلاق
    Os registos dessa época, estão na melhor das hipóteses, incompletos. Open Subtitles السجلات من تلك الحقبة غير مكتملة بأفضل حالاتها
    A maior parte das cassetes dessa época foram destruídas em 2443 na a segunda vinda de Jesus. Open Subtitles تلفت معظم أشرطة الفيديو من تلك الحقبة عام 2443 أثناء المجيء الثاني للمسيح.
    O teu crânio. Remover a vestimenta de época entre muros da colónia é uma clara violação de normas. Open Subtitles إزالة ملابس تلك الحقبة وأنت ما تزال في حدود المستعمرة تعدي واضح على شخصيتك
    As sobrancelhas aparadas, as bochechas rosadas como naquela época. Open Subtitles حاجباها مقطوفين خديهــا بهــما لون وردي .. يدل على تلك الحقبة
    Também eu, só que na época só havia banheiras e eu sou pessoa de duche. Open Subtitles لكن تذكري أنه في تلك الحقبة لم يكن هناك وجود للحمامات
    Mas este período terminou com cataclismos gigantescos, que exterminaram até 95 por cento das espécies, Open Subtitles لكن هذه الحقبة اِنتهت بكوارث كبيرة ‏أدت الى اِبادة أكثر من 95 بالمائة من الأنواع
    Fomos conduzida até ela por um pacote contendo uma manopla, também ela do mesmo período de tempo. Open Subtitles لقد أُرشِدنا الى الصندوق عن طريق طرد به قفاز من نفس الحقبة الزمنية.
    Nunca penso na vida para além desse período de tempo. Open Subtitles إنني لا أفكر قط بشأن حياتي فيما بعد تلك الحقبة الزمنية.
    Acho que, se fizessem outro, teria de decorrer no período em que decorre este jogo, porque depois não há nada. Open Subtitles يجب ان تجري الاحداث في تلك الحقبة فلا شيء جدير بالاهتمام بعد ذلك
    E apesar de você não dar valor às escritoras daquele período Open Subtitles بينما أنت لا تفكر بالنساء الكاتبات في تلك الحقبة
    Bem, só não arranjes nada do Jurássico. Diz que o período todo foi destruído por Hollywood. Open Subtitles فقط لا تحضروا أي شيء للعصر الجوراسي لأنه يعتقد أن كل جزء من تلك الحقبة ذهب لهوليوود
    Isso é uma loucura. Estamos a entrar num incrível período de fluxo na evolução humana, onde evoluímos para falar de uma forma na qual as nossas palavras desaparecem, mas estamos num ambiente onde gravamos tudo. TED هذا جنون. نحن ندخل هذه الحقبة المذهلة من تدفق التطور البشري حيث تطورنا لنتكلم بطريقة تختفي فيها كلماتنا, لكن نحن في بيئة حيث نسجل كل شيء.
    O final de uma era, pode dizer-se. Estás bem? Open Subtitles أنا بخير , أفكر فقط بنهاية هذه الحقبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد