Para além disso, não sou compatível com alguém do signo Peixes. Sou Escorpião. O que me passou pela cabeça? | Open Subtitles | كما أنه لا يمكنني إقامة علاقة مع ذوي برج الحوت أنا من برج العقرب، بم كنت افكر؟ |
A Astrologia, por exemplo. Como muitos racionalistas, sou Peixes. | TED | علم التنجيم، مثلا: مثل الكثير من العقلانيين، أنا من برج الحوت. |
Este é o chamamento de uma baleia azul a 80 km, o que era longe para a baleia-jubarte. | TED | هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب |
A baleia branca, o mês passado, no cabo da Boa-Esperança. | Open Subtitles | مر الحوت الأبيض من رأس الرجاء الصالح الشهر الماضي |
No sábado, 28 de Março, após o jogo... eles irão beber no bar Whale. | Open Subtitles | الآن، السبت القادم، مارس/28، ..بعد مباراهقبل النهائي. هم سيشربون في حانة الحوت. |
Mas tenho alguns sons de baleias. Com licença. | Open Subtitles | ولكن عندي الحوت الذي يغني بصوت رائع أعذريني للحظة |
Simultaneamente, uma baleia sopra uma rede circular de bolhas ao redor dos Peixes. | Open Subtitles | آنيّا، ضربات الحوت تكون شبكة دائرية من الفقاعات حول الاسماك |
O aniversário é em Março. Pensei que era Peixes. | Open Subtitles | عيد ميلادها في شهر مارس كنت أعتقد أنها من مواليد برج الحوت |
"Motoqueiros." Tu és Peixes e eu sou leão. | Open Subtitles | ركوب الدرجات النارية أنتي برج الحوت وانا برج الأسد |
Barry no ataque, Peixes no gol... o time da casa vence. | Open Subtitles | باري يقذف, وبرج الحوت يمسك, الفريق المُضيف يفوز |
É um simbolismo astrológico pagão para o Reinado do Sol durante a Era de Peixes. | Open Subtitles | فهي الرمز الفلكي الوثني .لمملكه الشمس خلال عصر الحوت |
Tudo o que Jesus diz é que depois da Era de Peixes chegará a Era de Aquário. | Open Subtitles | بان الدلو يتبع الحوت .في البداريه من الاعتدالات كل ما قاله يسوع انه .بعد عصر الحوت سيأتي عصر الدلو |
Parecia perverso deduzir que, porque a baleia era inteligente, - também teria a mais feia das nossas emoções: | Open Subtitles | بدا منحرف لكما يجمع ذلك لان الحوت كان ذكي وأيضا الشيء الاقبح انه لدينا عاطفة الانتقام |
Alguém devia era espetar-te um arpão, baleia dum raio! | Open Subtitles | يجب أن يقتلك أحدهم بحربة إيها الحوت الكبير |
Se os Inupiat tiverem respeito, eles acreditam que a baleia vai se sacrificar para lhes dar uma dádiva. | Open Subtitles | اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية. |
A baleia tem de se debater freneticamente para sair da praia. | Open Subtitles | على الحوت أن يشق طريقة بهذه الطريقة المحمومة ليغادر الشاطئ.. |
Esta baleia ficou presa quando o gelo a cercou no outono. | Open Subtitles | أصبح هذا الحوت محاصرا حيث حاصره الجليد خلال فصل الخريف |
Eu estava no Whale and Dolphin Stadium quando ele chegou. | Open Subtitles | كُنت أعمل فى إستاد "الحوت والدولفين" عِندما وصل. |
Mostra a relação que temos entre todos os animais aqui no Whale and Dolphin... | Open Subtitles | ما يفعلهُ هو أن يُقدم العلاقة التى نحظي بها.. بين كُل حيواناتنا هُنا فى "الحوت.. |
E agora, amantes ignorantes de baleias, vamos ver quem manda quando mandar a Mushu atravessar este arco! | Open Subtitles | والآن، يا محبي الحوت الجهلاء سنرى من هو الرئيس عندما أجعل موشو يقفز من خلال هذا الطوق |
Um tubarão aparece com $4 milhões na mala... e um puto de 25 anos da escola de hotelaria pede-lhe o número de contribuinte. | Open Subtitles | اليوم انتهى كل شيئ,الحوت يظهر و معه 4 ملايين دولار في حقيبة و فتى عمرة 25 سنة يُطلب منه رقم بطاقة الضمان الإجتماعي |
- Apanhaste o Moby Dick? Queres ajuda? | Open Subtitles | لابد وأن الحوت (موبي ديك) هو الذي أمسك بصنارتك هل تحتاج لبعض المساعدة؟ |
do que os outros mamíferos. As crias das baleias azuis, por exemplo, passam quase um ano inteiro dentro da mãe. | TED | فعلى سبيل المثال تمضي صغار الحوت الأزرق عامًا كاملًا في أحشاء أمهاتهم. |
Uma Baleia-de-Bossa macho chega, afastando as orcas com as suas nadadeiras. | Open Subtitles | يصل ذكر الحوت الأحدب و يقصي الحيتان القاتلة عبر زعانفه |