| Queria armar os EUA com o seu próprio míssil. | Open Subtitles | أراد أن يسلح أمريكا بالأسلحة النووية الخاصة به |
| e publicou imagens do acidente. É este o seu Mercedes, e aqui o Lada Samara em que bateu. | TED | ووضع صور في المدونة عن حادث سيارته هذه هي المرسيدس الخاصة به و هنا اللادا سمارا التي صدمها |
| Esta equipa deve ter o seu próprio kit de comunicações, procura-o! | Open Subtitles | لابد أن هذا الفريق كان لديه وسائل الاتصال الخاصة به ابحث عنها |
| Está retorcido, impedindo sua própria irrigação sangüínea. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا والملتوية أو الملتوية حولها في إمدادات الدم الخاصة به. |
| Nettie, o Jamal tem uma vida própria que não inclui o basquetebol. | Open Subtitles | نيتي ، جمال لدية حياتة الخاصة به هذا لا يتضمن احتراف كرة السلة |
| Os registos dos seus pacientes são tão detalhados, tão compreensíveis, que primeiro suspeitei que tivesse copiado os dados directamente da ficha. | Open Subtitles | سجلات المرضى الخاصة به كانت دقيقة جدا, وشاملة لكل شيء في البداية شككت بأنه نسخ البيانات مباشرة من الملفات. |
| Com isso, o banco violava as suas políticas de sustentabilidade mas lucrou cerca de 130 milhões de dólares. | TED | البنك الدولي ينتهك سياسات الاستدامة الخاصة به في هذه العملية، ولكن ذلك حصل حوالي 130 مليون دولار. |
| Se a contagem de espermatozoides do homem for zero, o homem e a sua parceira sentir-se-ão muito confortáveis a confiar no seu contracetivo. | TED | إذا كان عدد الحيوانات المنوية لدى الرجل هو 0، سيشعر الرجل وشريكته بالراحة التامة للاعتماد على وسيلة منع الحمل الخاصة به. |
| Ele só quer mostrar-te o seu VIP, se é que me faço entender. | Open Subtitles | هو يريد ان يريكِ الشخصية الهامه الخاصة به .. اذا فهمتِ ماذا اعني |
| Diz-nos que tem meio de transporte próprio, e que sabe do envolvimento do FBI no caso. | Open Subtitles | هذا يخبرنا انه يمتلك و سيلة التنقل الخاصة به و هو مدرك لتدخل الاف بى اى فى هذه القضية |
| O Stanley queria fazer o seu próprio Jogos da Fronteira? | Open Subtitles | ستانلي أراد أن يبدأ الالعاب الحدود الخاصة به |
| Buck, tens uma mulher linda com um corpo que qualquer homem fantasiaria mesmo enquanto faz amor com a sua própria Marge. | Open Subtitles | بك... لديك زوجة جميلة مع جسد مثير وأي رجل سيرغب في تخيله حتى فيما يطارح مارج الخاصة به الغرام |
| Cada dente dele parece ter vida própria. | Open Subtitles | كل واحد من أسنانه لديه الأعمال الخاصة به |
| Talvez os seus testículos estejam infectados, ou fez uma vasectomia. | Open Subtitles | قد تكون العينات الخاصة به فاسدة أو أنه أجرى عملية قطع قناة الوعاء الناقل |
| E o perdedor não pega simplesmente nos seus berlindes e vai para casa. | Open Subtitles | و الخاسر لا يقوم فقط بمجرد إلتقاط كرات البلي الخاصة به و يعود لمنزله |
| Passa os dias perdido nos bosques à procura das suas bolas de golfe. | Open Subtitles | يقضى أيامه تائها فى الغابات يبحث عن كرات الجولف الخاصة به |
| É como se ele estivesse a fazer uma lista de dadores para as suas injecções de reforço. | Open Subtitles | إن ذلك يبدو كما لو أنه يصنع قائمة من المانحين من أجلل طلقات القوة الخاصة به |
| Ultra secreto, todos os registos foram destruídos, e todos que têm conhecimento dele vão negar a sua existência. | Open Subtitles | حد أعلى من التصنيف و كل السجلات الخاصة به قد دمرت و هؤلاء الذين يعرفون عنه سوف ينكرون أى معرفة بوجوده |