ويكيبيديا

    "الذهن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mente
        
    • cabeça
        
    • lúcido
        
    • espírito
        
    Tendo isso em mente, desenvolvemos um sistema robótico, totalmente novo, para permitir que o rato andasse em qualquer direção no espaço. TED مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء
    A seguir, algumas palavars do nosso novo representante de classe. Olhamos Suzuran para nos dar o conhecimento e pureza da mente. Open Subtitles التالي ، بضع كلمات من قبل ممثل الصفوف الاولى نحن نتطلع الى سوزوران بأن تعطينا المعرفة و نقاء الذهن
    Só de uns dias para pôr a cabeça no sítio. Open Subtitles لا أحتاج نصائح عاطفة فقط أيام راحة لتنقية الذهن
    O que me vai na cabeça é: eu sou o macho latino absoluto. Open Subtitles ما يتبادر إلى الذهن هو أني العاشق اللاتيني المطلق.
    Ele pode ficar lúcido o suficiente para nos contar o que viu. Open Subtitles انه قد يصبح صافي الذهن بما يكفي ليقول لنا ما رآه.
    Na verdade, estou mais lúcido que nunca. Open Subtitles لست محششاً، أنا بصحة جيدة. في الحقيقة, أنا صافي الذهن من أي وقت آخر
    Só digo que talvez devas manter o espírito aberto. Open Subtitles إنّما أقول: ربما عليكِ أن تكوني منفتحة الذهن
    Se vamos para uma batalha, temos de ter a mente limpa. Open Subtitles إذا كنا سندخل في معركة يجب أن نكون صافيي الذهن
    Não espero que compreendam ou aprovem a decisão que tomei, mas espero que mantenham uma mente aberta e não a condenem. Open Subtitles ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا.
    Actividade repetitiva absurda e sem propósito. Óptimo para clarear a mente. Open Subtitles سخيفة وبدون هدف وذات نشاط رتيب جيّدة جداً لتصفية الذهن
    A dor só existe na mente. É sempre imaginada. Open Subtitles الألم يوجد فقط في الذهن إنه دائمًا مُتخيَل
    não através da pregação ou da palavra, nem da leitura, mas dirigindo-nos à nossa mente. TED ليس عن طريق الوعظ ، وليس بالقول ، ليس عن طريق القراءة ، ولكن من خلال توجيه الذهن.
    Se desiste agora, vai ficar sem cabeça. Ande, Klump! Vamos apanhá-lo! Open Subtitles إذا إنتهيت الآن , أنت ستكون خالي الذهن هيا , كلامب.
    Já conheces a rotina. Preciso de ti de cabeça limpa. Open Subtitles . تَعْرفُ الروتينَ . أَحتاجُك صافي الذهن
    Nunca bebo no trabalho. Atrapalha a cabeça. Open Subtitles أنا لا أسكر أثناء العمل ذلك يغيم على الذهن
    24 horas. E então quero que volte ao trabalho com a cabeça fresca. Open Subtitles أربعة و عشرون ساعة و بعدها أريدك أن تعودي إلى العمل صافية الذهن
    E se estivesse de cabeça limpa eu saberia! Open Subtitles كان يجب أن أعلم ولو كنت صافي الذهن لعلمت بهذا
    Estou tão lúcido e concentrado como nunca. Open Subtitles أنا صافي الذهن و مركز أكثر من أي وقت مضى
    Não sei o que se passa, mas sei que temos um problema e preciso que estejas lúcido para me ajudares a resolvê-lo. Open Subtitles أجهل ما الذي يحدث، لكنني أعرف أن لدينا مشكلة، وأود أن تكون صافي الذهن لتساعدني على حلها.
    Ele tem de estar lúcido durante a passagem. Open Subtitles يجب أن يكون صافي الذهن أثناء العبور.
    Podermos ficar em apneia é, em certo momento, acalmar esse espírito. TED وحين تمارس حبس الأنفاس في الماء، نُريح الذهن في لحظة ما،
    Pelo contrário, o espírito surge das atividades coletivas de muitos, muitos neurónios. TED بل بالأحرى أن الذهن يبرز من نشاط مشترك من أعداد كثيرة جداً من الخلايا العصبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد