O que estás a fazer aí, querida? | Open Subtitles | حبيبتي ، ما الذي تفعلينه في محطة الباص ؟ |
O que é que estás a fazer de tão fantástico na tua vida? | Open Subtitles | ما الشيء الشديد روعة الذي تفعلينه في حياتكِ؟ |
Eu sei o que estás a fazer, toda essa coisa sexual. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تفعلينه بهذا الإغراء الجنسي |
que fazes nesse horrível sítio? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هناك بذاك المكان الفظيع؟ |
Foxxy, que fazes no clube do Goldmember? | Open Subtitles | فوكسي .. ما الذي تفعلينه في نادي العضو الذهبي؟ |
Eu sei o que está a fazer. E não vai resultar. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفعلينه , و هذا لن يفلح معي |
Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
O que é que estás a fazer? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه لم لا تستطيعين الاعتناء بالأولاد ؟ |
O que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | انتظري على كل حال، ما الذي تفعلينه هنا حتى؟ |
O que estás a fazer pelos SAMCRO e pelos meus filhos, significa muito para mim. | Open Subtitles | الذي تفعلينه لسامكرو والفتية يعني الكثير لي. |
Blair, o que estás a fazer? | Open Subtitles | بلير ، ما الذي تفعلينه لقد أحرزتِ تقدمًا ملحوظًا |
Por favor, volta para a casa. O que é que estás a fazer aqui, April? | Open Subtitles | من فضلك عودي الى المنزل ما الذي تفعلينه خارجا هنا؟ |
A única coisa que estás a fazer mal é andares por aí com uma carrada de merda atada à tua barriga. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي تفعلينه هو التجول عن طريق كمية من الهراء مربوطة حول معدتك |
Já não te via desde a secundária. O que fazes aqui? Oh! | Open Subtitles | لم أرك منذ الثانوية ما الذي تفعلينه هنا؟ |
Então, se és assim tão boa pessoa, que fazes aqui, comigo? | Open Subtitles | إن كنت إنسانة جيدة فما الذي تفعلينه هنا ؟ |
Olá. O que fazes a pé tão tarde? | Open Subtitles | مرحباً، ما الذي تفعلينه في هذا الوقت المتأخر؟ |
Então, que fazes aqui com estas aberrações? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هنا على أي حال مع كل هؤلاء الغريبين؟ |
Bem, querida, você sabe mesmo o que está a fazer. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي , انتِ حتما تعرفين ما الذي تفعلينه. |
Falei agora mesmo de si. A sério. que faz aqui? | Open Subtitles | كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟ |
Não sei quem é nem o que está fazendo aqui, mas não vou tolerar grosserias em presença de uma estrela... duas estrelas. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا أعرف ما الذي تفعلينه هنا لكنني لن أتساهل مع هذه التصرفات بوجود نجم ـ ـ ـ نجمين |
Vens aqui à noite e ninguém sabe que raio estás a fazer. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا بالليل ولن يعرف أحد ما الذي تفعلينه |
Ei, dos olhos pretos. O que estás fazendo? | Open Subtitles | مرحباً , يا ذات العيون السوداء ما الذي تفعلينه ؟ |
Quanto a essa coisa que vais fazer amanhã... Não me vais obrigar a ir, vais? | Open Subtitles | إذن، هذا الأمر الذي تفعلينه ليلة الغد، لن تُرغميني على الذهاب، صحيح؟ |
É a gaveta privada dela. O que estão a fazer? | Open Subtitles | إنّه درجها الخصوصيّ ما الذي تفعلينه هناك؟ |
E o que andas a fazer não passa de um grande disparate. | Open Subtitles | يجب عليها أن تفكر بعقلها الذي تفعلينه الآن يزيد الطين بلّة هذا هراء |
O que você está fazendo aqui? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هنا |
O que raio fazes aqui? Não há necessidade para isso. | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟ لا داعي لذلك |
Lola, que fazeis em meus aposentos? Estou a tomar um banho. | Open Subtitles | لولا,ما الذي تفعلينه في جناحي؟ |
Não me disseste o que estavas a fazer ali! | Open Subtitles | إذن ، أنتِ لم ُتخبريني ، ما الذي تفعلينه هُنا؟ |
Mas o que é que estás tu a fazer aí? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في الأسفل بحق السماء؟ |