O trabalho de cura que tu fazes era mesmo importante para ela. | Open Subtitles | إن العلاج الذي قمت به كان مهماً جداً بالنسبة لها |
- É o tipo que tu acusaste de... - Eu não o acusei de nada. | Open Subtitles | هل هذا الرجل هو الذي قمت باتهامه بقتل الناس؟ |
Ou tornar-me-ia no mesmo inimigo que acabei de derrotar? | Open Subtitles | أو سأصبح نفس العدو الذي قمت الأن بهزيمته ؟ |
Acreditou nisto, neste gemido que acabei de fazer, sobre a minha dor? | Open Subtitles | هل تصدقين هذا الأداء ؟ ذلك التأوه الذي قمت به الآن ؟ بخصوص الألم الذي أشعر به ؟ |
Todos lhe vão dizer o trabalho fantástico que fizeste. | Open Subtitles | سيخبرها الجميع عن العمل العظيم الذي قمت به. |
Vai fazer ao idiota n 4 o mesmo que fez aos outros três. | Open Subtitles | إنك ستقومين بعمل نفس الشيء بهذه الجوهرة المسكينة الرقم أربعة الشيء نفسه الذي قمت به مع السابق رقم ثلاثة |
- Que mal é que eu fiz? - Não fizeste nenhum mal. | Open Subtitles | ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء |
A propósito, espero que tenham apreciado a profunda investigação histórica que fiz para dar relevo às francesas. | TED | بالمناسبة، أرجو أن تكون قد ثمنتم البحث التاريخي العميق الذي قمت به لألمع صورة الفرنسيين. |
A última cópia do livro da Jane Shanning que tu editaste. | Open Subtitles | آخر نسخة من كتاب جين شاننغ الذي قمت بتحريره. |
Era uma tática que tu destruíste. | Open Subtitles | لق د كان هذا تكتيك،، الذي قمت أنت بالكامل بتقويضه. |
"Vai-te foder" é exactamente o tipo de nome que tu darias a um cão. | Open Subtitles | تباً لك هو الاسم الذي قمت بإطلاقه على الكلب |
Um mundo, onde a minha mãe pode ter feito a mesma coisa que tu fizeste. | Open Subtitles | عالمٌ حيث قامت أمي بفعل نفس الشئ الذي قمت به |
Acreditou nisto, no que acabei de fazer? O que acabei de dizer? | Open Subtitles | هل صدقتي هذا الأداء الذي قمت به؟ |
Se vou deixar a Maureen, o que acabei de lhe dizer que vou... | Open Subtitles | إذا تركت (مورين)، الأمر الذي قمت به لتوّي، |
E esta é uma neuroimagem que acabei de fazer ao Eiling. | Open Subtitles | وهذا مسح الدماغ الذي قمت به للتو على (آيلينغ) |
E espero que saibas o quanto apreciei o tempo que passaste connosco e o trabalho que fizeste. | Open Subtitles | .. وأتمنى أنك تعرف كم أقدّر لك الوقت الذي أمضيته معنا والعمل الذي قمت به |
A narração que fizeste para o vídeo é perfeita. | Open Subtitles | السرد الذي قمت به للتقديم التسجيلي كان رائعاً. |
É melhor dares-me dinheiro para compensar a porcaria que fizeste. | Open Subtitles | عليك أن تعطيني نقوداً بشأن الهراء الذي قمت به |
Se jogar bem as suas cartas, todo o trabalho que fez nos últimos meses fará muito por si. | Open Subtitles | إذا أحسنت انتهاز الفرص فكلّ العمل الذي قمت به خلال الأشهر الأخيرة سيكون لصالحك |
Sei que o que eu fiz foi errado. Sinto muito. | Open Subtitles | أعلم أن الذي قمت به عملٌ خاطيء أنا متاسف |
Eu suporto o relatório que fiz o ano passado | Open Subtitles | أنا اؤيد التقرير الذي قمت به العام الماضي |