É todo o tempo que tenho, por isso muito obrigado pela vossa atenção. | TED | وهذا كل الوقت الذي لدي. وشكر جزيلا على انتباهكم. |
És a única mãe que tenho e não te quero partilhar. | Open Subtitles | أنت الوالد الوحيد الذي لدي, و لا أريد مشاركتك. |
O dinheiro que tenho é para pagar amanhã aos afegãos. | Open Subtitles | المال الذي لدي مازلت أحتفظ به للعمال الأفغان |
A única coisa que eu tenho no calendário, é uma viagem de grupo ao centro comercial em 4 semanas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لدي على القائمة رحلة مجموعةِ إلى مركزِ التسوّق لأربعة أسابيعِ. |
Não acho que seja coincidência que te sintas dessa maneira, ao mesmo tempo que eu tenho uma boa oportunidade de trabalho. | Open Subtitles | في نفس الوقت الذي لدي فيه فرصة عمل مهمة حقاً |
Tenho 55 anose tudo o que tenho em meu nome é o meu carro e um saco cheio de roupa interior e bela erva. | Open Subtitles | لدي 55 عاماً وكل الذي لدي بجانب اسمي سيارة و حقيقة قماشية مليئة بالملابس الداخلية و الحلوى، و عٌشب نتن |
Os que tenho lá em casa mal se levanta a perna até às orelhas... e rompem-se logo. | Open Subtitles | التمثال الذي لدي في المنزل بالكاد استطيع رفع الرجل الى الاذن وتنكسر كغصن |
A casa que tenho neste momento, por acaso, é ideal, só que está assombrada. | Open Subtitles | المكان الذي لدي الآن مناسب إلا أن هنالك من يريده |
Estou feliz com a quantidade de pêlos que tenho e não preciso de fazer nada para os tornar mais finos. | Open Subtitles | انا سعيد بكمية الشعر الذي لدي ولا أريد أن أحلقها |
Estou a viver antes que que o cancro que tenho... me mate por isso não me importo com a chuva. | Open Subtitles | حسناً .. أنا أعيش قبل أن يقتلني السرطان الذي لدي لذلك أنا لا أمانع المطر |
É a única coisa que tenho do meu pai. Não vou perdê-lo de vista novamente. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي لدي من أبي لن أدعها تغيب عن بصري ثانية |
Por favor. É a única pista que tenho para ter algumas destas respostas. | Open Subtitles | من فضلك، إنه الخيط الوحيد الذي لدي لإيجاد بعضاً من تلك الأجوبة |
Tenho duas pessoas mortas e a única testemunha que tenho, não pode falar. | Open Subtitles | والشاهد الوحيد الذي لدي لايمكنه الكلام أريد طريقة بداخل عقل هذا الفتى |
És a única coisa que tenho neste mundo, Danny. Tu sabe-lo. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي "لدي في هذا العالم يا "داني |
Este é todo o dinheiro que tenho e tu a única pessoa em que confio. | Open Subtitles | هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة. |
Vi isso como um negócio. O que eu tenho que eles querem. | Open Subtitles | نظرت للأمر بإعتبار أنه صفقة عمل ما الذي لدي وهم بحاجة إليه |
O que eu tenho, podes misturar várias vezes. | Open Subtitles | هذا الكوكايين الذي لدي حتى لو قمت بتخفيفه .. خمس أو ست مرات |
Provavelmente acabo por falar com um estrangeiro que está a ler o mesmo manual que eu tenho. | Open Subtitles | على الأرجح سينتهي بي المطاف أتحدث إلى شخص أجنبي يقرأ من الكتيب الذي لدي |
É este telefone executivo que eu tenho. | Open Subtitles | أنه هذا الهاتف التنفيذية الذي لدي. |
Tu és o único cardume que eu tenho. | Open Subtitles | أنت السرب الوحيد الذي لدي انضم إلي |
Esta é a única coisa que eu tenho do passado | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذي لدي من الماضي |